約 4,969,406 件
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/16998.html
MAGICをお気に入りに追加 MAGICのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット MAGICの報道 TP-Link、2021年のGartner(R) Magic Quadrant(TM) for Enterprise Wired and Wireless LAN Infrastructureに選出 - PR TIMES 神使轟く、激情の如く。 Lenny code fiction、MAGIC OF LiFEを迎えた対バンライブ『LEGIT Vol.13』レポート - http //spice.eplus.jp/ SISI 新製品「Magic Catcher(マジックキャッチャータイトニングマスク)」と「私を思う」ギフトセット販売開始のお知らせ - PR TIMES 営業支援SaaS『Magic Moment Playbook』、顧客コミュニケーションを自動化する「Playbook シーケンス」をリリース - PR TIMES ちょっと不便なアップルのMagic Mouse、次世代モデルでは充電方式が変わる? - GIZMODO JAPAN Magic xpiで「勘定奉行クラウドアダプタ」を提供、マジックソフトウェアから(BCN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 日本流DXを実現するMagic Moment、CEOが語る「花鳥風月Model経営」とは - Forbes JAPAN MAGIC STICK『THE CORE』とDOEの『GOODFELLAS Capsule Collection』 - 株式会社CRESCE 花澤香菜「HANAZAWA KANA Showcase Live 2021 “Moonlight Magic”」ライブレポート到着!―「再出発」への一歩を踏み出す― | PONYCANYON NEWS - PONYCANYON NEWS グローブ・トロッター Disney This Bag Contains Magic ローンチイベントに角野隼斗氏が登場。12月4日(土)よりイベント当日の様子を再現した体験型エキシビジョンを開催 - PR TIMES マジックの新人ジェイレン・サグスが親指骨折で「長期間」離脱へ - Sporting News JP ワンオートリックス・ポイント・ネヴァー、『Magic Oneohtrix Point Never』の一周年を記念した豪華盤Blu-rayエディション発売へ(Billboard JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「私を思う」スキンケアブランド「SISI」より、新製品「Magic Catcher(マジックキャッチャータイトニングマスク)」販売開始のお知らせ - PR TIMES Arcaneの公開を記念し、Wizards of the Coastとライアットゲームズがコラボレーション。「Magic The Gathering Secret Lair x Arcane」を発売 - PR TIMES TAIYO MAGIC FILMの2本立て公演、出演に佐竹桃華・山本裕典ら(ステージナタリー) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Walt Disney Gamingが「Minecraft Magic Kingdom Edition」を発表 - 4Gamer.net コンセプトルーム<FROZEN MAGIC>氷の国のプリンセス - PR TIMES YoYo the Pianoman セカンドフルアルバム『OG Magic OG Music』発売記念オンラインサイン会開催決定! - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE AppleのTouch ID搭載Magic Keyboardがスゲく便利な件 - ケータイ Watch 「KSCANシリーズ」の最新機種『KSCAN-MAGIC』の販売開始 5種類のスキャンモードを搭載した3Dスキャナー - アットプレス(プレスリリース) 高齢者の転倒による骨折を減らす、転んだときだけ柔らかい床とマット「ころやわ」のMagic Shieldsが、1.4億円の資金調達を実施 - PR TIMES LAMP IN TERREN×LEGO BIG MORL、ツーマン・ライヴ MAGIC HOUR vol.1 12/13心斎橋BIGCATにて開催決定 - Skream! 3秒で束ねられる「Magic Cable」で充電ストレスから解放! ケーブルが絡まないって快適すぎる…|マイ定番スタイル - roomie SOUND MUSEUM VISION 10th Anniversary”天” presents 『BIG GROOVE Supported by MAGIC STICK』 - PR TIMES マジックスティックの新ライン コアがクラークスの別注ワラビーを発売 - HYPEBEAST AR対応Web会議「Webex Hologram」登場 HololensやMagic Leapに対応 - ITmedia NEWS Magic Moment、三井物産と協業開始 - PR TIMES 未来型ホットプレート「abien MAGIC GRILL S」は毎日使いたくなるSサイズ - GIZMODO JAPAN マックスマーラよりホリデーシーズンに向けたギフトコレクション「MAGIC」を発売 - PR TIMES ピーター・バラカン監修の音楽フェスティバル「LIVE MAGIC!」開催決定。TOWER RECORDS MUSICにてプレイリスト公開 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE MRデバイス「Magic Leap 2」発表、小型軽量で視野角も拡大 - ThinkIT ARヘッドセット「Magic Leap 2」公開、2022年発売へ 法人向けとして業界最小・最軽量うたう - ITmedia 《ブラジル》日伯人気バンドがコラボで「BAKA (feat. MAGIC OF LiFE)」をリリース(ニッケイ新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「プラグアンドプレイ」のパスワードレステクノロジーを提供するMagicが29.8億円調達 - TechCrunch Japan ありふれた毎日に、魔法は起きる。「コカ・コーラ」 Real Magicキャンペーンを開始 - PR TIMES ★新商品★「Magic Cable 540X」絡まないマグネットケーブルをGLOTURE.JPで販売開始【絡まない/マグネット端子/ワンタッチ接続/簡単収納/外れにくい/USB両面挿し対応】 - PR TIMES NOMADIK / MAGIC NUMBERスペシャルコラボレーションがローンチ!【AD】 - namidensetsu.com 小倉唯、ライブ2本立ての映像作品「LOVE & Magic」リリース(音楽ナタリー) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース TOMORROW X TOGETHER、米「スティーヴン・コルベアショー」に出演…英語曲「Magic」を披露(Kstyle) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 花澤香菜「Moonlight Magic」先行配信がスタート!ミュージックビデオのプレミア公開も要チェック! | PONYCANYON NEWS - PONYCANYON NEWS OPN、最新アルバムの特別なブルーレイ版『MAGIC ONEOHTRIX POINT NEVER BLU-RAY EDITION』をリリース! - indienative ピーター・バラカン監修フェス「LIVE MAGIC!」今年もオンライン開催、U-zhaan×mabanuaや民クル(コメントあり) - 音楽ナタリー 『magic number』にあふれるKICK THE CAN CREWのヒップホップ・アーティストとしての使命感と矜持(OKMusic) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース RHAPSODY OF FIRE、ニュー・アルバム『Glory For Salvation』より新曲「Magic Signs」音源公開! - 激ロック ニュース MASA MAGICがオンラインでマジックショー 4日夜に配信 - 琉球新報デジタル 【消火訓練をARで!】 Magic Leap 1を用いた「Magic消火訓練」の提供を開始いたしました。 - PR TIMES 苦手な人多い英会話「一人でうまく訓練する」コツ - 東洋経済オンライン 「Magic Showcase 2021」が開催。2022年の「マジック:ザ・ギャザリング」最新情報をピックアップしてお届け - 4Gamer.net 花澤香菜「Moonlight Magic」Music Video short ver.が公開!フルサイズのプレミア公開日も決定! | PONYCANYON NEWS - PONYCANYON NEWS 『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』 伊東健人さん制作楽曲「magic number」が9月1日(水)に追加、2DMVも公開! - PR TIMES 祝、新モデル! Apple純正マウス「Magic Mouse」のメリット/デメリット - PC Watch 「TOMORROW X TOGETHER(TXT)」、ファンと完成した「Magic」MOAバージョンMV公開(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース IdentityVをプレーする全プレイヤーのためのオープン大会「IdentityV Open Tournament powered by Red Magic」を開催 - PR TIMES 顧客エンゲージメント最大化ツール『Magic Moment Playbook』、Product Usage機能をリリース - PR TIMES Apple、Touch ID搭載Magic Keyboardを単体発売。M1 Mac向け - PC Watch HANAZAWA KANA Showcase Live 2021 Moonlight Magic イベント情報 - アニメハック - アニメハック トラックパッドも備えたロジクールの新型iPad Pro向けキーボード一体型ケース「COMBO TOUCH」を使ってみた:Magic Keyboardとの使い勝手の差は?(1/5 ページ) - - ITmedia 花澤香菜『Moonlight Magic』オンライン発売記念イベント【2回目】 - アニメハック 花澤香菜『Moonlight Magic』オンライン発売記念イベント決定! - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE BRAIN MAGIC、「Orbital2アンバサダープログラム」をスタート!~Orbital2アンバサダーは、数量限定ピアノホワイトカラーOrbital2が購入可能など、特典付~ - PR TIMES モデルチェンジの理由は? 第5世代12.9インチiPad Pro用「Magic Keyboard」の秘密を探る:厚みの違いだけではなかった(1/3 ページ) - - ITmedia MAGIC STICKの今野直隆がプロデュースするユニセックスアイウェアブランド・NOCHINO OPTICALが始動 - 株式会社CRESCE AMDのカスタムAPUがSteam DeckとMagic Leapに採用 AMD CPUロードマップ (1/3) - ASCII.jp MAGIC NUMBER × BEDWIN & THE HEARTBREAKERSのバーニーズ ニューヨーク限定Tシャツが登場 - PR TIMES 極薄ヒーターを採用したホットプレート「abien MAGIC GRILL」が7/15より一般発売 - 価格.com MAGIC STICKの2021年秋冬コレクションが公開 - 株式会社CRESCE AIテスト自動化プラットフォーム「Magic Pod」運営のTRIDENT、3億円の資金調達を実施 - PR TIMES AOI Pro.がコーポレートスローガン「AOI MAGIC!」、ステートメントを発表 - AdverTimes(アドタイ) SHIN × 咲人(NIGHTMARE) による奇蹟のプロジェクトSEESAW 配信限定シングル「Like a Magic」3曲同時にリリース! - PR TIMES 花澤香菜、シングル「Moonlight Magic」がドラマ『お耳に合いましたら。』オープニングテーマに決定 - OKMusic ARPG版『MtG』わずか3ヶ月でサービス終了―『Magic Legends』正式版を見ることなく“墓地行き”に - Game*Spark TOMORROW X TOGETHERが青空をバックに「Magic」踊るスペシャルパフォーマンス映像公開(動画あり) - ナタリー 【販売代理店募集】株式会社Magic Shieldsが、高齢者の転倒による大腿骨骨折リスクを低減する置き床「ころやわ」の販売代理店となる有料老人ホーム運営会社様を募集します! - PR TIMES BRAIN MAGIC 、長時間のクリエイティブ作業をより可能にする「Orbital2 POD SPOT+専用スペーサー」を2021年6月25日より販売開始 - PR TIMES FiNC ×「excellence Stylish Magic レギンス」 タイアップ企画 - PR TIMES 「ジャニーズ ウィークリーTOP5」発表。1位はV6『僕らは まだ/MAGIC CARPET RIDE』、予約1位はSixTONES『マスカラ』(2021年6月15日付) - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE ジョブズ追放後のアップルが1990年にスピンオフした伝説のベンチャー「General Magic」とは? - TechCrunch Japan 若きスティーブ・ジョブズ氏らも登場、映画「ジェネラルマジック」字幕版が配信開始 - iPhone Mania 営業支援SaaS『Magic Moment Playbook』、USEN-NEXT GROUPの新卒営業研修に採用 - PR TIMES 〈5月度GD認定〉King & Prince「Magic Touch / Beating Hearts」、日向坂46「君しか勝たん」がダブル・プラチナ認定 - PR TIMES 「ジャニーズ ウィークリーTOP5」発表。1位はV6『僕らは まだ/MAGIC CARPET RIDE』、予約1位はKing & Prince『Re Sense』(2021年6月8日付) - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE TOMORROW X TOGETHER初の英語詞曲「Magic」プロモ予定公開、アメリカ番組出演も - ナタリー 【新登場】今までにない体験型のノンアルコールカクテルを楽しめる「MAGIC BUBBLE TEA(マジック バブル ティー)」オープン|Produce by「& EARL GREY」 - PR TIMES 2021年版『iPad Pro』はどう進化した?前世代モデルやiPad Air(第4世代)と比較解説 - TIME&SPACE 世界を変えたネット広告・海外編(3)「Magic of Flying」 - 日本経済新聞 リメイク版「Master of Magic」の開発がアナウンス。1990年代の名作ターン制ストラテジーが甦る - 4Gamer.net 近未来クリエイティブ集団『ワントゥーテン』、コロナ禍で需要拡大するXR技術の開発支援を目的にMRヘッドセット「Magic Leap 1」のレンタルサービスを開始。 - PR TIMES 転倒骨折を軽減する床「ころやわ」を開発するMagic Shieldsが、ひろしまサンドボックス「D-EGGS PROJECT」に採択され、広島県内の病院にて実証実験を開始 - PR TIMES King & Prince、5月19日リリースの7thシングルより新曲“Magic Touch”MV公開 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE M1搭載の薄い「iMac」登場 Touch ID付きMagic Keyboardも - ITmedia 「Magic Leap 2」、年内に限定リリースへ--一般提供は2022年 - CNET Japan V6、53rdシングル『僕らは まだ / MAGIC CARPET RIDE』6月2日リリース決定 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 顧客価値最大化のための営業支援SaaSを提供するMagic Moment、約6.6億円を調達 - PR TIMES Magic Leap 1を使用したAR観光体験を横浜ランドマークタワー69階展望フロア「スカイガーデン」で展示 | 株式会社MESON - PR TIMES 大人気のMagicBridgeがテンキー付きMagic Keyboardに対応! Twelve SouthからMagicBridge Extended登場! - PR TIMES iOS&Android向けゲームアプリ『Magic Bounce』、各ストアで配信開始 - PR TIMES PC版「Magic Legends」のオープンβテストが開始。「マジック:ザ・ギャザリング」の世界観を持つオンラインのアクションRPG - 4Gamer.net 【導入店舗数18倍に拡大!】curiosity発 XRアトラクション「ロイと魔法の森」のMagic Leap 1版が全国74カ所の「ドコモのお店の5G体験コーナー(PLAY 5G)」に導入拡大! - PR TIMES ARヘッドセットの不振で苦境のマジックリープ、新CEOが語る“再生”への道筋 - WIRED.jp Magic Momentが顧客起点の営業成果貢献ツール「Magic Moment Playbook」をリリース - PR TIMES MAGICとは MAGICの84%は怨念で出来ています。MAGICの14%は覚悟で出来ています。MAGICの1%は気合で出来ています。MAGICの1%は黒インクで出来ています。 MAGIC@ウィキペディア MAGIC Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ MAGIC このページについて このページはMAGICのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるMAGICに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/500.html
No Quarter [部分編集] Category Unique Item Class Hunter Type Rocket Launcher Item Level 35 Require Level 28 Damage Type Fire Splash 57-69/4.8m Fire Field 16-20/sec/4.8m for 3sec Rate of fire 30 shots/min Interrupt Strength 74 Critical Chance 0% Critical Damage 0% Range 40m Ignite Attack Strength 129 Equip Cost 54 Accu, 39 Will Modification Rocket(1-2) Fuel(2) Tech(1) Special Attributes Increases Damage by 26% Increased Splash Damage Radeus +21% Increases missile speed by 65% Adds 129 to Ignite Attack Strength ※上記に画像がないときはアイテム名.jpgでアップロードしてください。 [部分編集] Special Attributes 固定 Affix名 効果 ★ Divine? Increases Damage by 26-27% ★ Mefacircumferential? Increased Splash Damage Radeus +21% ★ Railed? Increases missile speed by 65-72% ★ Igniting? Adds 118-129 to Ignite Attack Strength [部分編集] ・追加画像 関連ページ Shulgoth Unique Hunter Weapons XM237 Firefox Launcher
https://w.atwiki.jp/asato/pages/167.html
Silverlight入門(1)-XAMLの文法
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3080.html
【登録タグ M senya 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain 幽閉サテライト 曲 残響は鳴り止まず】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/sgxdhikoushiki/pages/183.html
クリス/QUEEN S VORTEX No.1301~1305 星 属性 最大HP 最大ATK 最大DEF 最大SPD 最大CTR 最大CTD コスト 姿 5 技 2050 863 778 21 10% 10 16 XD 星6 4967 1790 1482 29 10% 10 21 LS 技属性のDEFを25%上昇 PS 物理ATKを20%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない、通常攻撃後、確率で1ターン持続する気絶状態を付与 必殺1 この一撃で崩すッ! CT 5凸 敵3体にATKの180%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを40%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを45%上昇させる 45 星6Lv1 敵3体にATKの190%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを40%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 星6Lv10 敵3体にATKの300%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを50%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 必殺2 QUEEN S VORTEX CT 5凸 敵全体にATKの200%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 40 星6Lv1 敵全体にATKの210%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 星6Lv10 敵全体にATKの320%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1500の固定ダメージを与える 〃 +限界突破・上限解放時のステータス 凸数 最大HP 最大ATK 最大DEF 最大SPD 最大CTR 最大CTD 0凸 1047 471 411 14 10 10 1凸 1310 536 509 15 10 10 2凸 1468 601 568 16 10 10 3凸 1630 673 627 17 10 10 4凸 1810 748 686 18 10 10 5凸 2035 838 764 21 10 10 星6 4952 1765 1468 29 10 10 +カードのバランス調整前のステータス 2018/8/28以前 凸数 最大HP 最大ATK 最大DEF 最大SPD 最大CTR 最大CTD 0凸 1047 471 411 14 10 10 1凸 1205 516 470 15 10 10 2凸 1363 561 529 16 10 10 3凸 1525 611 588 17 10 10 4凸 1683 656 647 18 10 10 5凸 1845 710 706 21 10 10 星6 4059 1562 1412 29 10 10 +限界突破・上限解放時の必殺技 この一撃で崩すッ! 凸数 性能 CT 0凸 敵3体にATKの150%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを20%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを20%上昇させる 45 1凸 敵3体にATKの155%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを24%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを25%上昇させる 2凸 敵3体にATKの160%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを28%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを30%上昇させる 3凸 敵3体にATKの165%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを32%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを35%上昇させる 4凸 敵3体にATKの170%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを36%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを40%上昇させる 5凸 敵3体にATKの180%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを40%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを45%上昇させる 星6Lv1 敵3体にATKの190%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを40%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 +カードのバランス調整前の必殺1 2018/8/28以前 凸数 CT 0凸 敵3体にATKの130%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを20%減少させる 45 1凸 敵3体にATKの135%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを22%減少させる 2凸 敵3体にATKの140%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを24%減少させる 3凸 敵3体にATKの147%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを30%減少させる 4凸 敵3体にATKの152%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを34%減少させる 5凸 敵3体にATKの160%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを40%減少させる 星6 Lv1 敵3体にATKの165%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを40%減少させる 〃 QUEEN S VORTEX 凸数 性能 CT 0凸 敵全体にATKの160%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で300の固定ダメージを与える 40 1凸 敵全体にATKの165%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で400の固定ダメージを与える 2凸 敵全体にATKの170%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で1500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で500の固定ダメージを与える 3凸 敵全体にATKの180%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で2000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で600の固定ダメージを与える 4凸 敵全体にATKの190%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で2500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で800の固定ダメージを与える 5凸 敵全体にATKの200%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 星6Lv1 敵全体にATKの210%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 +カードのバランス調整前の必殺2 2018/8/28以前 凸数 CT 0凸 敵全体にATKの140%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 40 1凸 敵全体にATKの145%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 2凸 敵全体にATKの150%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 3凸 敵全体にATKの160%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 4凸 敵全体にATKの165%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 5凸 敵全体にATKの175%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 星6 敵全体にATKの180%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 +必殺技レベル上昇後の性能 この一撃で崩すッ! Lv 性能 CT Lv1 敵3体にATKの190%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを40%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 45 Lv2 敵3体にATKの195%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを41%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv3 敵3体にATKの200%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを42%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv4 敵3体にATKの210%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを43%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv5 敵3体にATKの220%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを44%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv6 敵3体にATKの230%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを45%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv7 敵3体にATKの240%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを46%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv8 敵3体にATKの260%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを47%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv9 敵3体にATKの280%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを48%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 Lv10 敵3体にATKの300%の物理ダメージを与え、且つ確率で2ターンの間気絶状態にし、3ターンの間物理DEFを50%減少し、対象が技属性または体属性である場合3ターンの間受けるダメージを50%上昇させる 〃 +カードのバランス調整前の必殺1 2018/8/28以前 Lv 性能 CT Lv1 敵3体にATKの165%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを40%減少させる 45 Lv2 敵3体にATKの170%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを41%減少させる 〃 Lv3 敵3体にATKの175%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを42%減少させる 〃 Lv4 敵3体にATKの185%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを43%減少させる 〃 Lv5 敵3体にATKの195%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを44%減少させる 〃 Lv6 敵3体にATKの205%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを45%減少させる 〃 Lv7 敵3体にATKの215%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを46%減少させる 〃 Lv8 敵3体にATKの235%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを47%減少させる 〃 Lv9 敵3体にATKの255%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを48%減少させる 〃 Lv10 敵3体にATKの275%の物理ダメージを与え、且つ3ターンの間物理DEFを50%減少させる 〃 QUEEN S VORTEX Lv 性能 CT Lv1 敵全体にATKの210%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3000の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 40 Lv2 敵全体にATKの215%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3100の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 Lv3 敵全体にATKの220%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3200の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 Lv4 敵全体にATKの230%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3300の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 Lv5 敵全体にATKの240%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3400の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 Lv6 敵全体にATKの250%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1000の固定ダメージを与える 〃 Lv7 敵全体にATKの260%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1100の固定ダメージを与える 〃 Lv8 敵全体にATKの280%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1200の固定ダメージを与える 〃 Lv9 敵全体にATKの300%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1300の固定ダメージを与える 〃 Lv10 敵全体にATKの320%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターンの間毒状態にし、対象が気絶状態である場合、追加で3500の固定ダメージを与え、対象が毒状態である場合、追加で1500の固定ダメージを与える 〃 +カードのバランス調整前の必殺2 2018/8/28以前 Lv 性能 CT Lv1 敵全体にATKの180%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 40 Lv2 敵全体にATKの185%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv3 敵全体にATKの190%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv4 敵全体にATKの200%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv5 敵全体にATKの210%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv6 敵全体にATKの220%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv7 敵全体にATKの230%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv8 敵全体にATKの250%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv9 敵全体にATKの270%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 Lv10 敵全体にATKの290%の物理ダメージを与え、且つ対象が気絶状態の場合、確率で2ターン毒状態にする 〃 +覚醒ボーナス 1覚醒 ATK+10 2覚醒 DEF+14 3覚醒 HP+15 4覚醒 ATK+15 +リーダースキル 0凸 技属性のDEFを15%上昇 1凸 技属性のDEFを15%上昇 2凸 技属性のDEFを15%上昇 3凸 技属性のDEFを20%上昇 4凸 技属性のDEFを20%上昇 5凸 技属性のDEFを25%上昇 +パッシブスキル 0覚醒 物理ATKを15%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない、通常攻撃後、確率で1ターン持続する気絶状態を付与 1覚醒 物理ATKを15%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない、通常攻撃後、確率で1ターン持続する気絶状態を付与 2覚醒 物理ATKを17%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない、通常攻撃後、確率で1ターン持続する気絶状態を付与 3覚醒 物理ATKを17%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない、通常攻撃後、確率で1ターン持続する気絶状態を付与 4覚醒 物理ATKを20%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない、通常攻撃後、確率で1ターン持続する気絶状態を付与 +カードのバランス調整前のパッシブスキル 2018/8/28以前 0覚醒 物理ATKを15%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない 1覚醒 物理ATKを15%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない 2覚醒 物理ATKを17%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない 3覚醒 物理ATKを17%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない 4覚醒 物理ATKを20%上昇、技属性である味方全体は即戦闘不能効果を受けない アラビアン型ギア 最大HP 最大ATK 最大DEF 最大SPD 最大CTR 最大CTD スキル クリス/QUEEN S VORTEX 2050 863 778 21 10% 10 気絶・気絶時毒・即戦闘不能無効・固定追加ダメージ(気絶・毒) 〃 (星6) 4967 1790 1482 29 10% 10 セレナ/JINN†SANCTION 2035 895 714 21 10 10 全攻撃無効付与・気絶・特殊ダメージ減少割合追加ダメージ(気絶)・防御無視軽減 〃 (星6) 4893 1476 1812 29 10 10 EV36 マジックランプドリームのイベントガチャで実装されたクリスのアラビアン型ギア。必殺技はサンダーストーム。 即戦闘不能無効という非常に希少なPSを持つ。通常クエストおよびバトルアリーナではまず機能しないが、後に実装された鍛錬/古代・マルチバトルにおいて効果を発揮する。 属性指定の無い物理DEF減少デバフを持っているのも、マルチバトル戦では非常に役立つ。ただ、50%減少にするには技Lv10にしなければならず、正直割に合わない。 カードのバランス調整により自身で気絶にできるようになったことと、状態異常時追加ダメージが追加された。 必殺2の気絶時毒付与は確率発生なのであまり期待できない。味方のサポートは必須。 通常クエストでは活用が難しいスキルを多々持つが、それでも全体攻撃持ちなので腐ることは無い。 バトルアリーナでは実用性は低い。固定追加ダメージも、気絶の効果ターンが短すぎるのでマトモに当たらない。最大5000の固定追加ダメージは魅力的だが…。 クエスト用のカードとして使うのがいいだろう。 相性のいいカード シンフォギアカード 星 属性 カード名 最大HP 最大ATK 最大DEF 最大SPD 最大CTR 最大CTD スキル 5 技 セレナ/JINN†SANCTION 1780 825 665 21 10% 10 全攻撃無効付与・気絶・特殊ダメージ減少 5 怒 クリス/NIRVANA MAGOG 1846 550 815 21 30% 40 気絶・防御無視・回復量減少 気絶を持つカード。属性の関係上アラビアンセレナと組ませたいが、カード間のシナジーはそこまででもない。風穴クリスの気絶の発動率がかなり高めに設定されているため、こちらの方が適任か。 ボイス +... 必殺2 決めるッ! 極1 極2 アラビアン型ギア クリス シンフォギアカード バランス調整カード マジックランプドリーム 全体攻撃 固定追加ダメージ 技属性 星5 毒 気絶 物理 物理DEF減少 特殊ギア 状態異常時追加ダメージ 耐即戦闘不能 装者
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/157.html
DLC Awakened Chapter 01 Logs Text Log(2)Thought Diary A Call to Action Text Log(2) Thought Diary THOUGHT DIARY VESTED RANDALL CARRWe all saw the Moon awaken.With great spectacle it parted the clouds bringing with it glorious Convergence.And so we waited for the end, hands clasped, staring skyward.Then came a brilliant flash of green light from the Moon itself and it began to grow larger.But it wasn t increasing in size.It was falling falling to the planet s surface and burning the sky as it fell.The impact was cataclysmic.As the shock wave covered us, I knew death would take us - the first step towards our eternal future. 思索日記 Randall Carr司祭我々は皆、Moonが目覚めるのを見た。見事な収束をもたらし、雲海を分かつ、素晴らしい光景を伴って。そして、我々は終わりが来るのを待った。手に汗握りながら、空の方をじっと見つめて。その後、Moonそれ自体から光り輝く緑色の閃光が来て、Moonが大きく成長し始めた。しかし、それは大きくなっていたわけではなかった。落下していたのだ:惑星の表面に落下しながら、それが落ちたみたいに空が燃えていた。衝突は大激変だった。衝撃波に襲われれば、死が我々を連れて行くこと ― 永遠の未来への第一歩 ― が私には分かっていた。 A Call to Action THOUGHT DIARY VESTED RANDALL CARRWhen the sky had cleared, we gazed upon our fallen messiah.It s heavenly loomed tall where it met the horizon,looking more like a cracked egg than the bringer of Unity.Everyone felt the wave of discordance that followed.We turned to each other with anxious glances,faith draning from our faces.Was this what we had fought and died for?Was this the end of our religion?It was at that moment our cries were answered for a sound pierced the sky and filled our hearts.It was shrill and deafening at first but soon a voice emerged. 行動への号令思索日記 Randall Carr司祭空が晴れた時、我々は落下した救世主を注視した。それは地平線のあたりーー収束をもたらす者というより割れた卵のように見えているがーーに、天を突くように高くぼんやりと現われた。皆、不協和が高まっていくのを感じた。我々は不安な目と信仰心を失くした顔で互いを見交わした。我々は何のために戦い、死んでいったのだ?これが我々の宗教の結末なのか?その時だった。我々の叫びに対し、空を貫き、心を満たす音が答えたのは。それは最初、甲高く耳をつんざくようだったが、すぐに声が聞こえるようになった。
https://w.atwiki.jp/stalker_cs/pages/26.html
st_dialogs_marsh.xml ?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= mar_csky_leader_intro_dialog_0 !-- text Welcome back to the world of the living, stalker. How are you feeling? /text -- text あの世から舞い戻った気分はどうかな? ストーカー。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_2 !-- text Do you remember what happened to you? /text -- text 何が起きたのか覚えているかね? /text /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_4 !-- text In a joking mood, eh? That bodes well for your recovery. I m Lebedev, the group leader, and I m responsible for everyone here... that includes you, for as long as you re here. We call ourselves Clear Sky, and you are in our base right now. We picked you up in the Swamps after the emission... /text -- text ほう? 冗談を言えるようなら、十分に回復しているということかな。私は Lebedev。一団の指導者で、ここの皆・・・この場に留まる限りは君もだが、彼らを取りまとめている。我々のことは Clear Sky と呼んでくれたまえ。君は現在、我々の本拠地にいるというわけだ。 Emission が過ぎ去った後・・・Swamps で君を救助したのだよ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_6 !-- text Lucky? Hmm... I doubt it. The facts are these you survived the emission. That s the first thing I still can t explain. The second thing is that our patrol found you in the Swamps, which are essentially endless quicksand. And thirdly, you nearly got torn into shreds by a pack of pseudodogs, but our boys got you out just in time. Such a chain of events tells me it s more than just luck... Anyway, I need to finish what I m doing, so let s continue this conversation later. /text -- text 幸運? うーむ・・・どうだかね。実情はこうだ - 君は Emission から生き延びた。どのような理由かは未だ解明できていないのだが、まずそれが一つ目だ。二つ目に、我々の偵察隊がSwampsで君を発見した。実質、そこは底無しであるにも拘わらず、だ。加えて三つ目に、君は犬もどきの群れにバラバラに引き裂かれるところだったが、寸前に偵察隊の手で救助されたのだよ。この一連の件には幸運だけではなく、何かあるような気がしてね・・・いずれにせよ、済ませておかねばならない用事が少々あってね。この続きはまた後ほど。 /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_0 !-- text Hello, merc! You became quite a legend while you were out of it - even you wouldn t believe some of the rumors I ve heard... Hah! Anyways, here s a drink on the house for a lucky son of a gun! It should help you relax and tell me all about your adventures, cause I m just dying of curiosity! /text -- text よう、Merc! あんたがぶっ倒れている間に、そこら中あんたの話で持ちきりだぜ - 俺が聞いたいくつかの噂は、あんたも信じそうにねえけどな・・・ハハ! まあとにかく、こいつはラッキーな野郎へ俺からのおごりだ! 一杯やってくつろいだら、何があったのか話してくれよ。聞きたくて聞きたくてウズウズしてたんだ! /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_2 !-- text Well then, you drink and I ll tell you about this place. It used to be pretty quiet here - we had the paths worked out, the right places explored and the approach covered. Of course, the Swamps ain t exactly Spring Break material, but it wasn t too bad either. Yeah... it wasn t too bad, until the last emission - the biggest we ve ever seen. These days our boys pray to both God and the Devil before going out of the base, cause getting back alive is a miracle in its own right! But we re managing to hold it together, because our guys ain t here for loot. They re fighting for a cause... /text -- text それじゃあ、まあ飲めよ。この場所について教えてやるぜ。以前この地域はそりゃ閑散としていてな - 俺たちは Zone の謎を解明しようとしているんだが、ちょうど調査対象地域に近い場所だったのさ。当然だが、Swamps が春のお休みとやらに向いてるとは言えねえけどな、まあ言うほど最悪じゃなかった。そうだとも・・・最悪じゃなかったんだ。あの Emission - あんなにデカいのが起きるまではな。ここ数日はウチの隊員連中が基地から出て行く前に、神だか悪魔だか見境無く拝んでいてよ。何せ、生きて帰ってくること自体が奇跡みたいなもんだ! もっとも、俺たちは金品目当てでここにいるわけじゃねえから、何とか皆で我慢してんのさ。こいつの原因をどうにかしようってな・・・ /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_4 !-- text I was collecting bottles, one after another, and they led me here... Ha-ha! I m kidding, man! Truth is, there was no place for me in that other world, it didn t want me. In the end, I came here... first to the Zone and then to Clear Sky. The guys here are alright, and I m needed here. They come back after a mission, I pour them a drink, tell a few dirty jokes and my job is done - simple, but effective. By the way, they call me Cold around here. /text -- text 空き瓶の回収業だよ。次々に拾っていたら、ここに案内されてな・・・ハハッ! 冗談だよ、旦那! 本当は、表の世界に居場所が無くなっちまってな・・・爪弾きモンさ。結局、俺はここへ・・・真っ先に Zone へ向かって、Clear Sky へ加わったんだ。ここはいいヤツばかりさ。俺を必要としてくれるしな。あいつらが仕事から戻ったら、酒をついで、猥談してりゃあ俺の仕事はお終い - 単純だが、役には立ってるだろ。ついでに、俺はこの辺りじゃ Cold って呼ばれてる。 /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_6 !-- text In our base. As you can see it s a small, sinking farmstead in the middle of romantic, endless Swamps. I couldn t tell you where it is exactly, but it s the last place in the Zone where you can meet real people guys who won t screw you, stab you in the back or let you bleed to death to save a medkit! /text -- text 俺たちの本拠地だよ。見ての通り、ロマンティックで底無しな Swamps のまっただ中、ちっぽけで寂れた農場さ。正確な場所は教えられねえが、Zone の内じゃあ、あんたをいじめたり、背中にナイフを突き立てたり、救急キットをケチってあんたを見殺しにしたり、まあそんなことの無い野郎と出会える最後の場所だな。 /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_8 !-- text You know why you ve never heard of it? Because too many people want to know about it, and the fewer that do the better! \nLebedev is our leader - the man is a rock if I ve ever seen one. He s the glue that holds our whole group together. \nThen there s Beanpolev, professor Beanpolev. He s like a walking encyclopedia and a calculator in one - knows more about the Zone than... well, anyway... \nOur technician s called Gray, and he can make you a rifle out of an empty can, with ammo to boot. He could use some spares, but apart from that... \nAnd finally we have Suslov. He s a trader, but he ain t like others of his trade. He won t try to rip you off or screw you - he knows what stalkers go through to get their loot, and he respects that. /text -- text どうして初耳かって? 分かるだろ? Zone が何なのか知ろうとする奴は山ほどいるけどな、実際うまくいくのは一握りだけってことだ! Lebedev は俺たちの指導者でな - あんなに凄え人は他に見たこともねえ。俺たち全員をしっかりと結び付けてくれてるのさ。それに Beanpolev 、Beanpolev 教授もいる。生き字引みたいな人で、頭にコンピュータでも入ってるんじゃねえかってほどさ - Zone に関しちゃ誰よりも・・・まあ、ともかくだ・・・技術担当の Gray って奴は、空き缶なんてモンから銃を作れるんだ。弾のオマケ付きでな。いくつか予備も作ってくれりゃ良いんだが、まあそれは別として・・・最後に Suslov だ。 トレーダーだが、他の奴らと一味違う商売のやり方だぜ。ぼったくりも、ハメようとすることもねえ - ストーカーが戦利品を手に入れるのにどんな危険を潜り抜けてるか分かっていて、そいつに敬意を表してるのさ。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_1 !-- text You already have a basic understanding of some things, while others will necessitate a more detailed explanation. The inexplicable fact is that twice you were affected by emissions and survived. Clearly, you were not subjected to the peak of these emissions, because you would have certainly would have been killed; however, it does appear that you are able to survive emission levels that are lethal for others. That is the general outline of what took place. /text -- text いくつかの事項はすでに基本認識済みですかな。他方には詳細な説明を要するがね。不可解なことに、君は二度の Emission の影響を受けながらも生存している。君が Emission のピークを免れた事は疑いようもないですな。でなければ、生き延びられたはずがない。君以外には致命的な水準の Emission でさえも耐える事が可能と見受けられる。以上が本件に関する概要ですな。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_3 !-- text It s true - some of your abilities, such as motor skills, reaction and endurance, improved rapidly after the emission. It seems that the emission supplied your body with energy... Conversely, this brief period of strength is followed by a sharp decline in your well-being, the effects of which you are currently experiencing. \nFinally, I am going to tell you something you already know the emissions are destroying your nervous system. If they keep reoccurring - you will die... or, what s worse, lose your intelligence and your very self. /text -- text でしょうな - 君の運動神経、反射速度、持久力といった能力が Emission の後、急速に向上しているのですよ。Emission が君の身体にエネルギーを供給したと見受けられる・・・逆を言えば、君が幸福にも現在体験している、短期間の能力向上は、急激に低下もするということですな。\n最後に、既にお気付きであると思われますが申し上げましょう。Emission は君の神経系を破壊している。もし再び Emission に晒されたら - 死に至るか・・・もしくは、最悪、知性と「君自身」を失うことになるでしょうな。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_5 !-- text Regrettably, no. The best I can do for you is to reduce the negative impact of emissions on your body. I am currently concluding a series of tests, and after Lebedev confirms the results I will be in a position to carry out the necessary procedures. However, I would like to stress once again the fact that this is not a panacea and it will not solve the problem. All you are getting now is a little more time until the point when your nervous system begins to break down. /text -- text 遺憾ですが、違いますな。私に出来ることは、君の体から Emission のマイナスの影響を低減させることなのですよ。現在、一連のテストは終わっていて、Lebedev が結果を確認した後で私が必要な手順を実行するという段階ですな。しかし、もう一度言っておきますが、これは万能薬ではない。問題の解決には至らない。君の神経系統が壊れ始めるまで余り時間がないと言う事を知っておいて頂けますかな。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_7 !-- text Alas, that is all. The only other thing I can do for you is answer any questions you may have. /text -- text ええ、それで全てです。他に君のためにしてあげられる事は、君の質問に答えてあげる事だけですな。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_people_1 !-- text People are mistaken in their belief that they understand the essence of what the Zone truly is. Some consider it to be a universal evil, others - a wonder sent down to humanity, and others still consider it no more than a source of riches... They are all wrong. The Zone is impossible to understand when viewed through the prism of human perception; moreover, it is far too early for humans to even try. Ergo, the actions of both the government and stalkers with respect to the Zone are misguided, and I fear that the potential consequences may be... or, indeed, are completely unpredictable. Naturally, this represents a terrible danger... /text -- text Zone の真実なる、その本質を理解しようという考えが誤っているのですよ。ある考えでは悪魔的とも言われ、他には未知の存在からの人類への贈り物とも言われ、その他では富の源泉であるとしか考えられていない。それらは全て誤っているのです。Zone は人間の認識では理解できず、人類が理解をするには早すぎる。ゆえに政府とストーカー双方が Zone で見当違いの行動をした結果、本当に何が起こるか全く予想できないのが恐ろしいのです。当然、これはとても危険なことなのですよ。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_1 !-- text Young man, if only I had the answer to that question... We are studying the Zone meticulously in hopes of finding it! \nThe Zone appeared as a result of the actions... let s call them misguided human actions, and we are unable to return to the status quo. The Zone cannot be destroyed, nor will it disappear of its own accord. We, Clear Sky, believe that there is only one way to reconcile man with the Zone coexistence. /text -- text 若者よ、その質問に私が答えるならば・・・ 我々はその発見を願いつつ Zone について注意深く学んでいるのですよ。Zone では行動の結果が現れる。それこそが「ミスリード」と言えるでしょうな。そして結果は元に戻せない。Zone を破壊する事はできないし、消滅する事もないでしょう。我々、Clear Sky は Zone と人類を調和させる唯一の方法は「共存」であると信じているのですよ。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_3 !-- text How can I best explain? Let s put it like this any complicated system in nature, and that includes the Zone, automatically seeks equilibrium in the absence of destabilizing external factors. That was the case here in recent years - the Zone was stable and there were no significant deviations from the norm... And now? Now we ve seen a gigantic emission that has changed the face of the Zone. The system became unstable, distorted... a glitch, of sorts. The Zone is spewing out emission after emission and pumping itself full of energy with each one, so much so that the readings on my sensors oscillate with unbelievable speed! And unless we find a way of reversing the trend, the result will be a disaster of far greater proportions than the 1986 catastrophe. \nThe most important lesson in all this is that this glitch is not a product of natural causes. This is human handiwork... /text -- text どう説明したら良いですかな。そうですな、自然界にあるあらゆる複雑なシステム、これは Zone も含む。これは外部要因によって不安定にならない限り、自動的に平衡に向かっていく。近年はその通りだったのです。Zone は安定していたし基準偏差もなかった。では、現状は? 今では巨大な Emission を見かけるし Zone も変わってきている。システムが不安定になり、歪みや不具合、粗雑さが出てきている。Zone は Emission を繰り替えす毎に Emission それ自身でエネルギーを充填している。信じがたいほどのスピードで、です。そして我々がこの傾向を覆す方法を見つけない限り、1986 年の大災害よりもはるかに大きい災害がおきるでしょうな。最重要項目はこの ”不具合” は自然発生ではなく、人間が原因だと言う事なのですよ。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_5 !-- text That s what we are attempting to find out. Perhaps knowing who disrupted the Zone s equilibrium will give us a chance to prevent a disaster. /text -- text それこそが我々が知ろうとしている事なのですよ。恐らく、Zone の均衡を崩した者を知る事が災害を防ぐ機会を与えてくれる事になるでしょうな。 /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_7 !-- text Since man caused this mess in the first place, man may well be the only one able to set it right. In any event, I very much hope that is the case... /text -- text そもそも、この混乱を引き起こしたのが人間であるならば、正常に戻せるのもまた人間のみでしょう。いずれにせよ、そうであると願わざるを得ませんな・・・ /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_9 !-- text I fear that question is not one I can answer. I suggest you address it to Lebedev. /text -- text 恐れながらその質問には私では答えられませんな。Lebedev ならば答えられるでしょう。 /text /string string id= mar_csky_doctor_hello_dialog_0 !-- text I am glad to see you, young man. You look considerably better. /text -- text よくいらっしゃいました、若者よ。かなり良くなったようですな。 /text /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_1 !-- text Unfortunately - yes. So, will you help us? /text -- text 不幸にも、そうだ。では、我々に協力してくれるかな? /text /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_0 !-- text Got some fresh air? You look better, that s for sure. \nLet me fill you in on the situation. \nYou re in the Clear Sky base. Don t try to remember who we are - you ve never heard of us, and there s a very good reason for that. Our mission is to research the Zone. \nWe believe that the Zone must be studied and understood so that humanity knows what it is facing here. Understanding is the key to coexisting with the Zone, because if you think about it, the Zone is the most wondrous phenomenon humanity has been confronted with in its entire history! /text -- text 一息つけたかね? 確かに問題ないようだな。状況を教えよう。君は Clear Sky の基地にいる。我々が何者かは知る必要はない。君は我々については聞いた事がないだろう、それにはとても良い理由がある。我々の任務は Zone の研究だ。人類は Zone を学び、理解し、ここで何が起こっているか知る必要があると我々は考える。理解は Zone との共存への鍵となる。君もそう感じていると思うが、Zone は人類史上初めて直面した不思議な現象だ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_10 !-- text We re having a very tough time here recently. The emission reduced the number of anomalies in the Swamps, which made the area easily accessible for bandits and other vermin. There s so many of them they ll be setting up camp in our base soon if we don t do something about it! The problem is that we re not really the fighting type, so we ve been steadily losing ground, but you... one look at you tells me you re a pro in that sort of thing! Your experience can save the lives of many of my boys. /text -- text ここ最近は厳しい状況が続いている。Emission がこの沼地のアノーマリーの数を減らし、それによって bandits や害獣がここに進入して来やすくなった。我々が何もしなかったら、奴らのほとんどがこの基地でキャンプの準備を始めるだろう。問題なのは我々が戦闘向きではないことだ。着実に占領地域を失ってきている。しかし、君は・・・一目見て君はその方面のプロであると分かったのだ! 君の経験が、多くの同胞の命を助けることができるのだよ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_2 !-- text As I said we re researchers. We re trying to figure out the nature of the Zone, determine the reasons which caused it to appear, and formulate the rules that govern its existence. We are not consumed by a quest for money, we don t seek fields of artifacts, and we re not interested in turf wars with other factions. That is why we re hiding here in the Swamps and concentrating on our research. \nOur forte is not combat, but knowledge - knowledge of the Zone, accumulated over years of research. We know more about it than stalkers and the government combined, and our research was finally shaping up into a sound, coherent picture... until the massive emission a few days ago... /text -- text 我々は研究者だ。我々は Zone の性質を解明しようとしているのだ。Zone が現れた原因を探し、その存在を定式化しようとしている。我々は金のために Zone を探索しているのではない。アーティファクトの荒野を探してはいない。他の派閥との縄張り争いにも興味は無い。それが我々がこの沼地に隠れて、研究に集中している理由だ。我々の長所は戦闘ではなく知識、長年の研究によって蓄えられた Zone に関する知識だ。我々は Zone についてはストーカーと政府の双方よりも多くのことを知ってるのだよ。そして我々の研究は名実共に最終段階に進んでいた、数日前の大規模な Emission までは・・・ /text /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_4 !-- text No, that emission was incredibly powerful - it was on a level of its own. It was like a hurricane that swept the whole Zone, changing it... Everything is different; the well-known and relatively safe areas have become highly radioactive and full of anomalies, but now you can access parts of the Zone that have been unreachable for years. Even the most hardened stalkers don t know what awaits them on their favorite path. \nThe other thing that changed is people, and that became evident right away. The emission destroyed the fragile balance between factions, and they re now warring for territory... \nIn other words, many strange things have happened, and I don t yet fully understand the scale of these changes... it s only been a few days since the emission. If you ask me, the strangest thing of all is that you managed to survive it. /text -- text いや、我々の予想していた以上に、Emission は信じられないほど強力だった。まるで Zone 全体を襲ったハリケーンのようだった。そして変わった、全てが変わった。比較的安全だとよく知られていた場所は高レベルの放射能で汚染されアノーマリーだらけになった。しかし、君なら長い間誰も到達できなかった Zone の一部へ行くことが出来る。最強のストーカーでさえ行った事のない場所だ。他には人も変わった。それはすぐに判明した。Emission は派閥間の脆弱なバランスを崩壊させた。そして彼らは現在も縄張り争いをしている。言い換えれば、奇妙な出来事がたくさん起きた。そして私はまだその変化の全てを掌握できていない。まだ Emission からは数日しか経過していないのだ。もし言わせてもらうなら、君が生き残っている事こそが最も奇妙な事なのだがね。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_6 !-- text I see. How can I help you? /text -- text なるほど。困っていることはあるかね? /text /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_8 !-- text Getting out of here isn t easy, not by a long shot. The Swamps are a real maze of reeds and radioactive quicksand swarming with terrible monsters and human scum... and I don t know which is worse. Only a guide can lead you safely out of here - we only have a handful of them, guys I would trust with my life without a second thought. Unfortunately, it s not that simple, because if I let you go, our presence here might not stay a secret for long. /text -- text ここから出て行くのは不可能ではないが簡単ではない。Swamps は葦と放射能の流砂の迷路になっていて、恐ろしい化け物と人間のクズどもであふれている。何が最悪かはわからんがね。ガイドだけが安全にここを出られるように案内できる。我々にもそんな人間の一握りが所属しているが、私は彼らを自分自身の次に信頼している。残念だが、簡単ではない。もし私が君を連れて行けばここの存在の秘密が漏れてしまうかもしれない。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_0 !-- text You survived the emission - again! I m not even that surprised! Our boys picked you up not far from the tower when things calmed down a bit. \nYou know, Beanpolev was right you defy scientific explanation. He believes that you acquired some... let s say unusual abilities, which help you survive anomalous activity that would literally tear anyone else down to atoms. Also, it looks like something is increasing your body s performance in several areas, to the point where our monitoring equipment goes off the scale. Wait, wait, don t get too excited. There s always a fly in the ointment every emission harms your nervous system, and if this continues - you will die. /text -- text 君は再び Emission を生き延びた。もうそんなに驚きはしないがね。Emission が少し落ち着いた時に部下が塔から遠くない所で君を見つけた。そうだ。Beanpolev は正しかった。君に科学的説明は意味がないな。彼は君が何か・・・そう “異質な” 能力を得たと信じてる。君は他の誰もが文字通り原子を破壊されてしまうアノーマリーの活動からも生き延びた。また、何かが君の身体能力を我々のモニタリング装置の上限値以上に上昇させているようだ。ちょっと待て。そんなに興奮しないでくれ。これらは良いとばかりは言えない。あらゆる Emission は君の神経系を傷つけ、そしてこれが続くなら君は死んでしまうだろう。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_10 !-- text You re right, but we do know how to prevent a disaster and stop the emissions. And that means something... /text -- text 君は正しいだろうが、我々は、災害を防ぎ、また、Emission を止める方法を知っている。そして、それが何を意味するのを・・・ /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_12 !-- text We have to find out who was in the center of the Zone and stop them at ANY price. /text -- text 我々は、誰が Zone の中心部にいたのかを突き止め、なんとしても Emission を止めねばならない。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_14 !-- text There s a strange connection between you and the Zone. On the one hand, every new emission gradually kills you. On the other hand, you survive in situations where others don t stand a chance. My gut feeling tells me that your abilities遥our gift, your curse, call it what you will葉hey mean you can get through places that others wouldn t even dream of. And at the moment we need to act very quickly. /text -- text 君と Zone の間には、奇妙な繋がりがある。新たに起こる Emission によって、君の体は、蝕まれていくだろうが、一方では、他の者が立ち入れない状況下で、君は生き残れるんだ。君の能力は、我々への贈り物だと私の勘が告げている。君の呪いは、なんと呼んでもいいが、他の者が夢にも思いさえしない場所を通り抜けられることを意味してるんだ。そして、現在、我々は早期に行動する必要がある。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_16 !-- text I knew you d ask that. The answer is simple if the emissions aren t stopped, your nervous system will burn out and you ll die. Help us and you ll save yourself. Now, this may sound like a line from a corny movie, but you really don t have a choice. /text -- text そうくるだろうと思っていた。答えは簡単だ: Emission が収まらなければ、君の神経系統は、擦り切れ、君は死ぬ。我々を助け、自らを救いたまえ。古臭い映画のセリフの様だな。まぁ、君に選択の余地は無いと言うことだ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_2 !-- text A normal emission is the release of energy accumulated in the Zone, a discharge if you like. But what s happening now is completely different! \nIn my opinion, the increasing regularity of these emissions is the Zone s response to some sort of serious threat, akin to the response provided by a human immune system. It is difficult to rationally explain coexistence between humans and the Zone. The Zone tolerates us in some areas and forbids us from going to others. Whatever is beyond the Scorcher and further towards the center of the Zone is taboo - a place where stalkers are not supposed to set foot. I think that recent events in the Zone are related to the fact that someone broke that taboo and made it past the Brain Scorcher. /text -- text 通常、Zone 内の Emission は、溜め込んだエネルギーを放出する、または、開放する。しかし、今起こっている事は、根本的に違っている! 私の意見では、これらの規則的に増加している Emission は、深刻な脅威に対するZoneの反応だろう。まるで、人間の免疫作用によって引き起こされる反応のようにな。人間と Zone との共生を合理的に説明することは、難しいのだが、Zone は、いくつかのエリアでは、我々の侵入を許しても、それ以外は、許さないということだ。Scorcher の向こうや Zone の中心奥深くとか、なんであれ、タブーなんだよ - 要は、ストーカーが足を踏み入れてはいけない場所ということだ。それゆえに、私には Zone の最近の出来事が、誰かがタブーを犯し、Brain Scorcher を通り抜けたことを意味するのではないかと考えているのだよ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_4 !-- text It s hard to say. To answer that question I would need to know what s in the center of the Zone. Some say the Monolith, others say the Wish Granter... the more unpretentious ones dream about fields of rare artifacts... I was at the power plant myself, a young specialist at the time, but I don t know what s there now. What I can say is that the Scorcher appeared for a reason. It prevents the center of the Zone from being reached. People cannot go beyond the Brain Scorcher. /text -- text 答えづらいな。その質問に答えるためには、Zone の中心部が何であるのかを知る必要がある。ある者は、モノリスだと言い、他の者は、願いの叶う場所だと言う・・・もっと現実的には、貴重なアーティファクトが存在すると考えられている・・・私は、若い頃、専門家として発電所にいたのだが、今では、そこがどうなっているのか知らない。言える事は、Scorcher が何らかの理由ででき、Zone の中心部への侵入を阻んでいることだ。誰も Brain Scorcher の向こうには行けないのだよ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_6 !-- text I didn t think so until the large emission. Hell, nobody thought so. However, if you consider the emissions to be a defensive reaction, then the answer is obvious someone made it through the Scorcher and the emission was the Zone s response. And since the emissions haven t stopped, whoever it was must still be alive. The Zone is trying to get them and it s killing everything that s alive in the process. /text -- text 大規模な Emission が起こるまで、私は、そう考えてなかった。いや、誰も思いもよらなかった。だが、Emission が防御反応だと考えれば、答えは、明白だ: 誰かが Scorcher 中にたどり着いたことに対する Zone の反応が、あの大規模な Emission だったのだ。そして、Emission が継続して発生しているのは、誰かがそこで生きているからに違いない。Zone は、その過程で生きる物すべてを殺し、取り除こうとしているのだ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_8 !-- text I know a lot about the Zone, but I can t share everything with you. You ll just have to trust me on some things. \nA system, any system, needs to be in equilibrium. The Zone is unstable right now, and this instability is increasing. If the constant emissions aren t stopped, the Zone will become so unstable that a new disaster will occur. Which brings us to what Clear Sky is doing - we re trying to prevent that disaster. /text -- text 私は、Zone について多くを知っているが、君とすべてを共有するわけにはいかない。君は、ただ、私を信じたまえ。\nシステム、どんなシステムでも安定している必要がある。Zone は、今、不安定な状態におかれ、そしてそれは、増加しつつある。もし、継続的な Emission が収まらなければ、Zone は、さらに不安定になっていき、新たな災害が起こるだろう。その災害の発生を食い止めることこそ、我々 Clear Sky のしていることなのだよ。 /text /string string id= mar_csky_leader_tutorial_dialog_0 !-- text That s enough chitchat! There s been another attack on our outpost... Help us fight it off! \nIf it makes any difference, some of the boys who saved you are there right now. \nYou still remember how to survive in the Zone? /text -- text お喋りは、ここまでだ。前哨地に新たな攻撃だ・・・ 助けてやってくれ! 違和感はあるだろうが、君を助けた者もそこにいるのだ。\nZone で生き残る方法は、まだ覚えているのだろう? /text /string string id= mar_csky_leader_tutorial_dialog_21 !-- text Great! Get over to the trader and he ll fit you out with some basic equipment. After that, head straight to the outpost. Once you re outside the base listen to my advice - I ll try to guide you along. /text -- text ありがたい! トレーダーに会ってくれ。彼が基本装備を提供してくれるだろう。その後、前哨地点に向かうのだ。ベースの外に出てからは私が君を誘導する。 /text /string string id= mar_csky_tehnik_about_dialog_1 !-- text See for yourself. There s hardly any equipment - it s like life after a nuclear war! If we do get a hold of something it s about to fail anyway and there ain t shit around to use for spare parts. That s why I m having to adapt whatever I find and use it as best I can... Only last week I needed to make a radio receiver. What do you think I used for parts? That s right, a goddamn fridge! Hah. I m not sure whether to laugh or cry... /text -- text まあよく見てくれ、まともな設備もありゃしねえ。まさに核戦争の後の生活さ! 俺たちを待っているのは地獄だけさ。クソ!! スペアパーツさえないから利用できるものは何でも使っている状態だ。先週はラジオを作ったんだが、部品に何を使ったと思う? ぶっ壊れた冷蔵庫だ。ハハハ、もう笑うか泣くしかないな。 /text /string string id= mar_csky_tehnik_about_dialog_3 !-- text Yeah, there ain t much to get excited about around here. Not like the Garbage... I heard they dug up old Soviet caches! After the accident at the Chernobyl NPP, they sent convoys there with contaminated vehicles and equipment and all sorts of other crap... They thought it was all waste cause it was radioactive! That was then! Nowadays nobody would even call that radiation, so there s a real gold rush going on there. Stalkers are flocking over there from all over the Zone to dig for loot. It s a pity not much of it filters through down here, unless Lebedev sends the boys to pick up specific components... /text -- text ああ、このあたりじゃ刺激的なことは無いしな。Garbageほどではないがな・・・ そう言えば、奴らが、ソビエト時代の遺物を掘り起そうとしたって聞いたな! チェルノブイリ原発事故の後、汚染された車両や機材やなんやら、そこに運び込まれたんだが・・・奴らは、放射能まみれで、すべてパーだと思ったんだ! それからだ! このごろじゃ、誰も放射能って言わなくなったな、マジにそこはゴールドラッシュだからな。ストーカー連中が、Zone 中から戦利品を求めてそこに群がってきてるのさ。ま、この辺りじゃ Lebedev が、誰かにお宝を拾いに行かせない限り、知られることの無い話だがな・・・ /text /string string id= mar_csky_tehnik_about_dialog_5 !-- text Nothing special. I repair and upgrade weapons and suits... Basically, I do whatever needs getting done. If you need something fixed - I m your man. \nEh, if I could get a few spare parts I would make the guys some real nice toys! Weapons, armor, equipment - I d take em all to a whole new level! \nRemember, if you bump into something useful, bring it here and I ll do it up real nice - that s a promise. /text -- text なに、特別な事はねえさ。武器やスーツを直したり、アップグレードするだけさ・・・基本的に頼まれりゃなんでもするぜ。改造が必要なら、お望み通りにするぜ。すこしの予備パーツがあれば、いかした玩具のできあがりだ。武器でもアーマーでも何でも、まっさらレベルアップってわけだ。いいかい、役に立ちそうなもんを見つけたら、ここに持ってきな。ワンランク上に改造をしてやるからよ。約束するぜ。 /text /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_0 !-- text O welcome, guest from foreign lands! What come you with? A bursting purse or prized exotic wonders? /text -- text ようこそ、異国からのお客さん! 何が動機で? 財布の中身が寂しくなったとか新たな刺激が欲しくなったとかか? /text /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_10 !-- text Yeah, I know. Anyway, listen, I ve told you too much as it is. Time is money, so if you want to trade, go ahead, if not - I ll see you around. /text -- text ああ、分かってるよ。とにかく聞け、何度も言ったろう。時は金なりだ、トレードしたいならする、じゃなけりゃ - またなってことだ。 /text /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_2 !-- text Yeah, I heard your story. I reckon the main thing is that you re still alive... stuff is easy enough to replace, s long as the Zone is kind to ya... So, we gonna trade or you got some questions for me? /text -- text ああ、話は聞いたよ。重要な点は、お前がまだ生きてるってとこだが・・・ま、物事は簡単に考えないとな、Zone は、お前に親切だってことだ・・・で、トレードかそれとも俺に聞きたいことでも? /text /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_4 !-- text That s the sort of people we are! You can t buy an extra fifteen minutes of life or a spare store from death, but us traders are needed everywhere. Even in the Zone, even in the Swamps and even underground. \nIt s an illusion that the Zone is under lock and key and the army has all the ways in and out sealed. Think about it, nowadays artifacts and rare specimens from the Zone can be found all over the world, and your fellow stalkers never have a shortage of canned meat, vodka, ammo or equipment - somebody s gotta be responsible for all that, right? Well, that s where we come in. In this place it ain t like selling bootleg CDs on the outside with the cops up your ass every damn day! \nAround here the situation is very simple the outside world has an interest in the Zone and vice versa, but it s officially forbidden, prohibited and all that bullshit! That s what we re here for... we make sure those interests are satisfied, and everybody s happy. There s a joke among traders that if someone points a gun at you, your best bet is to try to buy it off them! /text -- text それこそ俺らみたいな人種の出番さ! 15 分の命を伸ばしたり死にかけを救ったりみたいなもんを売ることぁできねぇが、俺らみたいなトレーダーが、どこでも必要ってわけさ。Zone の中、Swamps、地下でさえな。Zone は閉ざされた場所だぜ。軍隊が封鎖して出入りを掌握してるんだから、不思議なもんだろ。でも、考えても見ろよ、近ごろ Zone で見つかったアーティファクトや貴重な標本を世界中で見かけるんだぜ、で、お前さんのお仲間のストーカーには、缶詰の肉、ウォッカ、弾薬や武器の不足なんてねえ - 誰かがそのすべてに責任を負ってるってことじゃねえか? で、俺らの登場ってわけだ。ここらは、外の世界のようにクソ警官の尻馬に乗って海賊版 CD を売るようなとこじゃねぇしな。ここらの状況は、もっと単純さ。外の世界は Zone に関心があり、その逆もまたしかり。だが、公式的には禁止なのさ、たわごとだがな! だって、俺たちがここにいるじゃねぇか・・・俺たちが奴らを満足させりゃ、みんなハッピーってわけだ。トレーダーの間のジョークにな、誰かに銃を向けられた時の最善の策は、それ買っちゃえだとよ! /text /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_6 !-- text Let s not talk about it! You have no idea how tired I am of peddling these trinkets! There s a ton of ordinary artifacts out there, but the best tidbits pass this place by. I haven t had a unique item in my store for ages. /text -- text その話は、後にしてくれや! 小物の小売でどんなに疲れてるかお前には分からんだろうがな! 平凡なアーティファクトは、ごろごろしているが、上物はこの場所を素通りさ。ここ最近、俺の店にゃレアなアイテムが寄り付かねぇ。 /text /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_8 !-- text Who knows? Maybe stalkers have already found everything there is to find. Man, getting beyond the Scorcher would be a dream. I heard you can get enough artifacts there to last you a lifetime... provided your life doesn t end there and then. It s about time us traders joined forces and used our connections to find a way of getting past that thing. /text -- text 知るかよ! 多分、ストーカーたちは、すでにすべてが見つかる場所を見つけたんだろうよ。なぁ、だから Scorcher 越えは、夢なんじゃねぇか。一生遊んで暮らせるだけのアーティファクトがあるって聞いたぜ・・・もっとも、そこですぐに死んじまわなけりゃって条件つきだがな。俺たちトレーダー連中が情報網を使ってそこに行き着く方法を探してんだ、時間の問題だろうよ。 /text /string string id= mar_csky_trader_intro_dialog_0 !-- text At last! Here, take this basic equipment kit - it s designed specifically for patrol missions. /text -- text やっとか来たか! ほら、基本装備を持ってけ - そいつは、特別に警備ミッション用に構成されてるんだ。 /text /string string id= mar_csky_trader_intro_dialog_2 !-- text I ve been ordered to issue you some equipment. There s no time for questions, the boys need you now! /text -- text 俺は、いくつかの装備を支給するように言われただけだ。質問は聞かねぇぞ。すぐに行ってやれ! /text /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_111 !-- text Then listen carefully. We have made use of all our contacts and connections in the Zone. As a result, we know that a certain stalker at the Cordon was asking Sidorovich about some very strange components. That s all we have for the moment, but it s a lead. /text -- text それから、慎重に聞いてくれ。我々は、Zone 内のあらゆる情報網を使った。その結果、Cordon の特定のストーカーが奇妙なことを Sidorovich に尋ねたことが分かった。それが今のところ知りうることのすべてだが、ほんの一部分だろう。 /text /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_11111 !-- text Through the Swamps, of course. How else? But remember what I said - after the Emission, a whole army of all kinds of scum turned up in the area. Now they control almost everything. We are under siege and I m not exaggerating one bit. So before we can help you get to the Cordon, we have to regain control of the Swamps, and with your help I think we should be able to do it. /text -- text 他は知らんが、もちろん、Swamps を通してだ。だが、覚えておいて欲しい - あの Emission の後、ありとあらゆる最悪な人種の大群がいたるところに現れだした。今では、彼等がほとんどすべてを仕切っている。全く大げさではなく四面楚歌の状態なのだ。そこで、君が Cordon に行くのを手伝う前に、我々はSwamps の支配権を取り戻さねばならない。君の援助があれば、それも可能だと考えている。 /text /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_211 !-- text Well, you still have time to think about it, but not much. Come back when you re ready. /text -- text ああ、君にはまだ考える時間があるが、十分にあるわけではない。準備が出来たら戻って来たまえ。 /text /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_11 !-- text You head over to pay the barman a visit. Have a good drink and come back then. No use talking to you now - you look like a controller has rearranged your brain. /text -- text 一度バーテンのところへ行き、何か飲んでくるといい、それから戻って来てくれたまえ。今の状態では、話にならんだろう - 今の君は、頭が混乱しているようだ。 /text /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_21 !-- text What are you still doing here? Go collect your equipment from Suslov right now! /text -- text 何をとまどっているのかね? 今すぐに Suslov から装備を受け取ってきたまえ! /text /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_31 text Got the equipment? Well quit wasting time, then - head over to the outpost, double time! /text 装備は取りに行ったか? 時間を無駄にするな、それから前哨に向かうんだ、すぐに! /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_41 text Helping us is in your interests. Unless you want to spend the rest of your life as a brainless shell, of course. /text 我々を助けることは、君のためにもなる。もっとも、君が困惑の中で残りの人生を過ごしたいなら別だが。 /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_91 text Start talking, buddy. /text 話を聞こうか、何だね? /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_11 text I suggest you go see Lebedev - he doesn t call for people for nothing. /text Lebedev に会いに行ったほうがいいぜ。あの人、用も無いのに人を呼びつけたりしないからな。 /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_21 text Not a good time to talk, buddy. Haven t you heard? The second outpost is being attacked. How about you go help them out, huh? /text 兄弟、話してる場合じゃねぇぞ。聞いてなかったのか? 第二前哨が攻撃を受けてんだ。助けに行ったらどうだい、ん? /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_31 text Hello Mr. Two-Emissions-And-I m-Still-Standing! I think Lebedev wanted to talk to you. Why don t you go and see him before a third Emission hits you? Ha-ha! /text よう、 二回も Emission 喰らって無事な人 さんよ! Lebedev があんたと話がしたいみたいだぜ。なんで三回目の Emission に遭う前に会いに行かないんだ?ハッハッ! /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_41 text What s new, bro? /text 兄弟、何かねえか? /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_11 text Heck, buddy, you look like Death! You need to get some fresh air or something. On that note, we ve got an open-air bar around here. /text おい、兄弟、死人のような面だな! 新鮮な空気でも吸ってきな。ここらにゃ野外バーなんていかすとこがあるからよ。 /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_21 text I think Lebedev was looking for you. I reckon you ought to go speak to him. While you do that, I m gonna fix up a couple of shooters...using frigging scrap, as usual. /text Lebedev が探してたようだぞ。会いに行った方がいいんじゃないか。お前が行ってる間に、銃の修理でもしとくよ・・・いつも通り、スクラップを使ってな。 /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_31 text You heard the Help! signal from the second outpost, right? Go help them out! /text 第二前哨からの救援要請を聞いたよな? 助けて来い! /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_41 text Hello, O, Wonder of the Zone! I heard Lebedev wanted to get a piece of your invincible aura! Go see him. /text よう、Zone のミステリー! Lebedev がお前の無敵っぷりを分けて欲しいって言ってたぞ!会いに行ってこいよ。 /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_91 text What s up? /text どうした? /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_11 text Holy cow! You re as pale as a vampire! You need to visit the bar, that s what you need! /text わぉ! お前、吸血鬼なみに顔色悪いぞ! バーに行けよ、今必要なのはそれだけだぜ! /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_21 text You look pretty good...for someone who survived the Emission anyhow. What you really want is to sit by the fireplace at Lebedev s... /text Emission を何とか生き残った奴の顔にしては、顔色がいいな・・・ま、お前に必要なのは、Lebedev に指示を仰ぐことだぞ・・・ /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_31 text We can talk later. You re needed at the outpost now - go! /text 後で話そう。とにかく前哨に急ぐことだ。行け! /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_41 text Oh my! You should go see Lebedev...one drink won t do it. /text あぁ! Lebedevに会いに行けよ・・・一杯が長引くぞ。 /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_91 text Want to trade? /text 取引したいのか? /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_111 text Gotcha. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_211 text That s exactly what I m doing. /text まさに、俺がしてることだ。 /string string id= mar_csky_barman_hello_dialog_311 text That s a hell of a joke... NOT! /text 酷いジョークだな・・・最悪だ! /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_1 !-- text There s not much to tell. I was leading a group of scientists through the swamps when an emission hit. I remember nothing after that...I regained my consciousness here. So, now you tell me what happened. /text -- text 話すことなど大して無いぞ。Emission に出くわしたのは、科学者連中を先導して Swamps を抜けていたときだ。後のことは何も覚えちゃいない・・・目が覚めた時にはここだったんだ。 逆に何があったのか教えて欲しいくらいさ。 /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_3 !-- text How did you end up here? /text -- text あんたはどうやってここに? /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_5 --! text Umm, about this place... Would you give me a clue as to where we are? /text -- text うーむ、ではこの場所についてだが・・・どういったところなのか教えてくれないか? /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_7 !-- text I m no stranger to the Zone, yet I ve never heard about Clear Sky. How do things work here? /text -- text 俺も新参ってわけじゃない・・・が、Clear Sky なんて初耳だぞ。 ここで何をしているんだ? /text /string string id= mar_csky_barman_intro_dialog_9 text ... /text ・・・ /string string id= mar_csky_doctor_about_me_0 !-- text What happened to me? /text -- text 俺の身体に何が起きたんだ? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_2 !-- text Yeah, I ain t feeling too good... /text -- text ああ、ひどく気分が悪いな・・・ /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_4 !-- text Can you stop the destruction of my nervous system? /text -- text 俺の神経系の破壊を止めてはもらえないのか? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_me_6 !-- text Can you do anything else for me? /text -- text あんたに出来るのはこれだけだと? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_people_0 !-- text I ve seen all types of folks in the Zone. Some come here chasing their dreams, some in search of the Zone s wonders, and some are just looking for loot. Why does Clear Sky study the Zone? /text -- text Zone では、あらゆるタイプの人間を見てきたよ。 ある者は自らの夢を追い、またある者は Zone の謎を探求し、そしてある者はただ金目の物を探そうとしてな。Clear Sky が Zone を研究するのはなぜだ? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_0 !-- text So, what is the Zone? /text -- text では、Zone とは一体? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_2 !-- text Why is the Zone having the shakes? Know anything about that? /text -- text なぜ Zone が揺さぶられるんだ? 何か知ってることは? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_4 !-- text I wish I knew whose it is... /text -- text そいつが誰なのか見当もつかないが・・・ /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_6 !-- text Is it really within man s power? /text -- text 本当に人間の力でこんなことが? /text /string string id= mar_csky_doctor_about_zone_8 !-- text In what way exactly? What is the point of the rescue plan ? /text -- text それこそ、どうやるんだ? この「救済計画」の目的は何なんだ? /text /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_11 text You need to stop hanging around here, man. Got business with Lebedev? Then do as he says, period. /text なぁ、ここらでお荷物になるのは止めて、Lebedev の任務を手伝ったらどうだ?で、彼の指示に従う、言いたいことはそれだけだ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_111 text I will talk to him, thanks. /text 彼と話してみるよ。ありがとう。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_21 text So, are you ready to go to the outpost? /text で、前哨に行く準備はできたのか? /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_211 text I m ready. /text ああ、大丈夫だ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_2111 text Alrighty. I ll blindfold you until we get there. You understand, I m sure - we must keep the routes secret. /text よし。あんたがそこに着くまでの間目隠しをしてもらうぞ。分かってくれ、俺たちはルートを秘密にしなきゃならないんだ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_21111 text Right. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_212 text Not yet. /text まだだ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_2121 text Then hurry up. /text よし、急げ! /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_21211 text Okie-doke. /text 了解だ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_31 text I won t guide you through the swamps. Lebedev s orders. /text 俺は、Swamps を抜けるガイドはしたくないんだ。Lebedev の命令だからな。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_311 text I see. /text ああ、分かってるよ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_41 text So, want me to lead you to the Great Swamps? /text で、広大な Swamps を案内して欲しいのか? /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_411 text Yes. /text ああ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_4111 text You know the rules - you ll go blindfolded. Just don t let go of my shoulder and you ll be fine. /text 規則は、知ってるだろう - 目隠ししてもらうぞ。肩から手を離さなければ大丈夫だからな。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_41111 text OK. /text OK だ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_412 text Not yet. /text まだだ。 /string string id= mar_csky_guide_at_marsh_dialog_11 text Great. Do you want me to guide you to our base? /text いいねぇ。俺たちの基地に案内して欲しいってのか? /string string id= mar_csky_guide_at_marsh_dialog_111 text Yes. /text ああ。 /string string id= mar_csky_guide_at_marsh_dialog_1111 text Fine, then put this patch over your eyes and don t let go of my shoulder until I say so. /text いいぜ、この目隠しをしたら、いいと言うまで俺の肩を離すんじゃねぇぞ。 /string string id= mar_csky_guide_at_marsh_dialog_11111 text Let s go. /text 行こうか。 /string string id= mar_csky_guide_at_marsh_dialog_112 text Not yet. /text まだだ。 /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_0 text Looks like my options are pretty limited. /text 俺の選択肢は、かなり制限されているようだな。 /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_11 text Yes. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_1111 text That ll be fine. How do I reach the Cordon? /text 構わん。どうやって Cordon に行けばいいんだ? /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_111111 text Understood. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_21 text No, I need some time to think it over. /text いや、少し考える時間をくれ。 /string string id= mar_csky_leader_choose_dialog_2111 text That s a deal. /text 了解だ。 /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_111 text I see your point. /text 要点は分かった。 /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_211 text OK. /text OK。 /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_311 text Yup. /text ああ。 /string string id= mar_csky_leader_hello_dialog_911 text I just dropped in for a sec. I should be getting on my way. /text ちょっと立ち寄っただけだ。もう戻るよ。 /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_1 text Why are you hiding? /text 何で隠しているんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_11 text ... /text ・・・ /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_3 text What was so peculiar about it? We ve had emissions before... /text 何がそう特別なんだ? Emissions は、以前にもあっただろう・・・ /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_5 text If I knew how I survived, I d tell you in a second. But I don t remember anything... /text どうやって生き残ったのか知ってれば、すぐにでも教えるさ。だが、まったく覚えていないんだ・・・ /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_7 text I d better leave. I m pretty beat up, but I can still walk and hold a gun. How do I get out of here? /text 俺は出て行った方が良さそうだな。かなり体にガタがきてるが、まだ銃を持って歩くことは出来る。どうやってここから出ればいいんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro2_dialog_9 text What are you trying to say? /text 何を言おうとしてるんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_1 text Why do emissions occur this often? /text なぜ Emissions がこんなに頻繁に起こるんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_11 text Lots of confidence you got there. So, what s the plan? /text 多くの確信を得たと。で、計画は? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_13 text And why are you telling me this, of all people? /text 何で他の者を差し置いて、俺にその話をするんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_15 text Hrm... Not sure I wanna jump right in the thick of things. Why do I have to take part in this? /text ふぅ・・・窮地に飛び込みたいとは思わないな。何で俺が加わらなきゃならないんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_3 text Someone got past the Scorcher? What risks does this pose for the Zone? /text 誰かが Scorcher にたどり着いた? そのことが Zone にとって何の危機になるんだ? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_5 text Is there a real way to pass the Scorcher? Even a theoretical chance? /text Scorcher を通過する現実的な方法があるのか? 理論的に可能なのか? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_7 text What is the danger of such frequent emissions? /text 頻繁に起こる Emission の危険性とは何だ? /string string id= mar_csky_leader_intro3_dialog_9 text Prevent the disaster? You re not even strong enough to fight off bandits. /text 災害を防ぐ? Bandit を退ける十分な力さえないじゃないか。 /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_1 !-- text My head s splitting... and spinning too... Basically, I m in real good shape. /text -- text 頭が割れそうだ・・・ クラクラするな・・・ おおむね、体は大丈夫なようだ。 /text /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_3 !-- text OK... I remember leading an expedition through the swamps. Bunch of scientists. Then... the emission... That s it. Where am I, is this heaven? Then why does it look so much like the Zone? /text -- text ああ・・・Swamps で調査隊を先導していたのを思い出した。科学者の一団さ。そのとき・・・Emission が・・・そんなところだ。で、ここはどこだ、天国とやらか? だとすると、どうして Zone にまるでそっくりなんだ? /text /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_5 !-- text Oh. I guess I got lucky then... /text -- text おっと。それはまた幸運だ・・・ /text /string string id= mar_csky_leader_tutorial_dialog_111 text OK. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_leader_tutorial_dialog_2 text I remember bits and pieces. /text ああ、少しは覚えている。 /string string id= mar_csky_tactic_about_me_dialog_0 text What are you doing here? /text ここで何をしているんだ? /string string id= mar_csky_tactic_about_me_dialog_1 text Trying to get some rest. Assembling pieces of information the guys bring me. Consulting our valiant leader. You see, we guides are Clear Sky s eyes and ears at the Swamps. /text 少し休息をとること。みんなが持ち込んだ情報を集めること。俺たちの偉大なリーダーの指示を仰ぐこと。そう、俺たちガイドは、Swamps では Clear Sky の目であり耳だからな。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_11 text Dude, I haven t slept for three days... or is it four? Lemme catch some z s, aight? /text 兄弟、俺は三日間寝てないんだ・・・四日だったかな? 寝かせてくれ、分かるよな? /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_111 text Aight. /text 分かったよ。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_21 text Dude, please... /text 兄弟、頼むよ・・・ /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_211 text Alright, alright, get some rest. /text 分かった、分かった、少し休め。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_31 text Wait a minute. Reaching the Great Swamps is easy - our guides will lead you out. But if you want to actually survive there, you need to learn about the current tactical situation and your PDA s new features. So, if you re curious about any of that, just ask. /text ちょっと待て。広大な Swamps に行くのは簡単だ - ガイドが連れてってくれるからな。だが、ここで本当に生き残りたいなら、現在の戦況と PDA の新機能について知っとかないとな。知りたいことがあれば聞いていきな。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_41 text Almost all of the Swamps are swamped with either bandits or monsters. We re under siege, basically. /text Swamps のほとんどが、Bandit か化け物まみれだな。基本的に、俺たちは四面楚歌だ。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_51 text Sure, we ve secured a footing on the Great Swamps, but it really is just one foot. Not the most comfortable of positions, believe you me. /text 確かに、俺たちは広大な Swamps に基盤を確保したが、ほんの一歩さ。最も不愉快な場所にな、本当さ。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_61 text The Swamps are safe, or at least as safe as a swamp can be. The same cannot be said, however, of the paths that lead outside them. /text Swamps は、少なくともその辺の沼地と同じぐらいに安全さ。だがな、ここから外に続く道はそうとも言えないな。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_71 text You re a persistent little number, aren t ya? We re all impressed, even the guides. If you want to leave for the Cordon, one of us will be waiting for you in the village, on the southeast side of the Swamps. /text お前は、数少ない頑固者だな? 俺たちみんな、ガイドでさえ、そう思ってるよ。Cordon に行きたいなら Swamps の南東側の村で、俺たちガイドの内の一人が待ってるよ。 /string string id= mar_csky_tactic_hello_dialog_81 text Everything all right? I ll get back to my nap, then... /text 万事オーケーか? 少し寝るよ、それから・・・ /string string id= mar_csky_tactic_situation_dialog_0 text What s the tactical situation like? /text 戦況は、どうなってる? /string string id= mar_csky_tactic_situation_dialog_1 text In a word shit. In two deep shit. Our fighters can hardly hold the Great Swamps - they re being constantly pushed back by bandits and monsters. The enemy simply outnumbers us. /text 一言でいえば: クソだ。二言なら: クソッタレだ。俺たちは広大な Swamps の支配をほとんど維持出来ない - 絶えず Bandits と化け物によって押し戻されているからだ。敵は、単純に俺たちより数で上回っているのさ。 /string string id= mar_csky_tactic_situation_dialog_2 text We致e managed to make our presence felt here at the Swamps, but the bandits are still pestering us. Their continuous raids, coming from the farm northeast of here, are quite... bothersome, to put it mildly. /text 俺たちは、なんとか Swamps で存在感を示すことが出来たが、Bandits はいまだに俺たちの悩みの種なんだ。ここの北東の農場から来る奴らの連続奇襲は、控えめに見ても、まったく厄介だぜ。 /string string id= mar_csky_tactic_situation_dialog_3 text The Swamps are ours, save a handful of areas. Unfortunately, these areas include the paths that connect us to the outside world. These approaches are still under enemy control. /text Swamps は、俺たちの管理下にあり、少数のエリアは監視対象だ。だが残念なことに、これらのエリアには、外へ続く道も含まれており、いまだに敵の支配下にあるんだよ。 /string string id= mar_csky_tactic_situation_dialog_4 text In a word, kickass. Bandits and monsters still annoy us from time to time, but compared to how it used to be just recently the Swamps is like heaven on earth. /text 一言でいえば、最悪だ。Bandits と化け物は、いまだ悩みの種だが、以前と比べると最近では Swamps は地上の楽園のようだぜ。 /string string id= mar_csky_tactic_task_dialog_0 text What must be done to gain control over the Swamps? /text Swamps での支配権を握るにはどうすりゃいいんだ? /string string id= mar_csky_tactic_task_dialog_1 text Reduce the enemy s numbers. Or, to put it simply, shoot down as many as possible of those who are shooting at us. If we don t, our fighters will have no chance of securing the Swamps. /text 敵を蹴散らせ。簡単に言えば、俺たちに銃を向けて来る奴を可能な限り撃ち殺せ。でないと Swamps を支配できないぞ。 /string string id= mar_csky_tactic_task_dialog_2 text Capture the northeastern farm. Bandits are having too easy a time over there. /text 北東部の農場を占拠しろ。Bandits どもは、あそこでのんびり過ごしてるぞ。 /string string id= mar_csky_tactic_task_dialog_3 text Take control over the vantage point overseeing the paths that lead to the Cordon and Agroprom. Without it we re basically cut off from the outside world. /text Cordon と Agroprom に通じる道を監視するのに適切な場所を確保しろ。でないと、外に通じる道が閉ざされるぞ。 /string string id= mar_csky_tactic_task_dialog_4 text Get some rest? Wake up, the Swamps are ours. /text 休んでろ? 寝ぼけるな、Swamps は俺たちのものだ。 /string string id= mar_csky_tactic_tutorial_dialog_0 text Tell me about my PDA s new features. /text PDA の新機能について教えてくれ。 /string string id= mar_csky_tehnik_about_dialog_0 text Hey! How s it going, Mr. Fix-it? /text よぉ! 調子はどうだい、修理屋さん? /string string id= mar_csky_tehnik_about_dialog_2 text Heh, this ain t no walk in the park. /text はぁ、公園を散歩ってわけにもいかないな。 /string string id= mar_csky_tehnik_about_dialog_4 text Well, how are things going for you personally? /text じゃ、お前自身は、どんな具合だ? /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_111 text I see what you re getting at. /text 言ってる事は分かったよ。 /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_211 text I see. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_311 text Yep. /text ああ。 /string string id= mar_csky_tehnik_hello_dialog_411 text Fine. /text いいだろう。 /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_111 text Good thinking. /text いい考えだ。 /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_211 text Good idea. /text いいアイディアだ。 /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_311 text I see. /text 分かった。 /string string id= mar_csky_trader_hello_dialog_411 text Yep, thanks for your advice. /text ああ、忠告ありがとう。 /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_1 text Neither, unfortunately. I got hit by an emission and barely survived. Totally empty now. The Emission seems to have scattered all my goodies all over the Swamps... /text 残念ながら、どちらでもないな。俺は Emission を受けて、かろうじて生き残ったんだ。今じゃ全くの空っぽだよ。どうやら Emission は、Swamps 全体に俺の幸運をばら撒いちまったみたいだな・・・。 /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_101 text See ya. /text じゃあな。 /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_3 text Yeah, yeah... Even at the Swamps, in a hush-hush joint like this one, there s a place for a trader. Whaddaya know? /text はい、はい・・・ここのような極秘の中継地点の Swamps でさえ、トレーダーの場所があるんだ。あんたに何が出来るって言うんだ? /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_5 text I see. Except it seems to me that your business isn t doing too well. /text 分かったよ。あんたの商売がうまくいってないようだということを以外はな。 /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_7 text Why the limited selection? /text あぁ、選り分けてるのか? /string string id= mar_csky_trader_intro2_dialog_9 text You aren t the only ones looking in that direction. /text その方法を探しているのは、お前一人じゃねぇぞ。 /string string id= mar_csky_trader_intro_dialog_1 text Thanks. Hey, is it always this stressful here? /text 悪いな。おい、ここは、いつもこんなストレスを感じるのか? /string string id= mar_csky_trader_intro_dialog_3 text Yeah. I m gone. /text ああ。もう行くよ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_51 text Hey! Where do you want me to lead you? /text よぉ! どこに連れてって欲しいんだい? /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_511 text To the Cordon. /text Cordon まで。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_5111 text Yeah, man, my props to you for helping out our boys. I even forgot what it feels like to walk the Swamps in safety...or at least as safely as marshes on the fringes of the Zone would allow. Anyway, let s get back to business. Shall we go? /text なあ、おい、俺は仲間が救われるようお前を手伝ってるんだ。Swamps を安全に歩くような感覚さえ忘れてたよ・・・少なくとも Zone が認めた周辺の沼地と同じような安心をな。とにかく任務に戻ろう。行くかい? /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_51111 text Yup. /text ああ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_511111 text We can do away with blindfolds this time. If you step into some quicksand, dying is ever so much more fun with your eyes open...I m just kidding! Keep your eyes peeled and remember the way across the Swamps - next time you ll have to make it on your own. /text 今回は、目隠し無しでいいぞ。底なし沼に足を踏み入れたら、目を開けながら死に際を楽しめるってわけだ・・・冗談だよ! 目を皿のようにして Swamps の歩き方を覚えるんだぞ - 次は、自分一人でたどり着かないといけないからな。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_5111111 text Gotcha. /text 了解だ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_51112 text No, I ve got some business to finish here. /text いや、ここで終わらせないといけない仕事が残ってる。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_5112 text Mmm, that s a long ways from here...oh well. Time for some chop-chop? /text むぅ、ここからだと遠いな・・・急ぐ用事か? /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_512 text To your base. /text あんたの基地まで。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_5121 text OK. Put your blindfold on and don t let go of my shoulder. /text 分かった。目隠しでもして俺の後ろについて来い。離れるんじゃないぞ。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_51211 text Let s go. /text 行こう。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_513 text To the fishing hamlet. /text 釣り場のある集落まで。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_514 text To the village ruins. /text 村の廃墟まで。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_515 text To the burnt farmstead. /text 焼け落ちた農場跡まで。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_516 text To the southern farmstead. /text 南にある農場まで。 /string string id= mar_csky_guide_at_base_dialog_517 text Nowhere. See you later. /text やめた。また後で。 /string string id= mar_csky_leader_intro_dialog_7 text ... /text ・・・ /string /string_table
https://w.atwiki.jp/anthony/pages/28.html
debian-minirootをセットアップ 自力で玄箱PRO仕様のDebian化はなかなか敷居が高そうなのでsushi-k氏が作成されたdebian-minirootを使用します。作業前には事前にsushi-k日誌2で「KURO-BOX/PRO Debian化決定版?」をよく読み、必要な「gnutar_kuropro.gz」「debian_kit.tar.gz」「hddrootfs.tar.gz」「uImage.buffalo」の4ファイルを入手しておきます。 sushi-k氏のdebian-minirootを準備する \\kurobox-pro\shareへdebian_kit.tar.gzとgnutar_kuropro.gzを転送 GNU tarの導入 ~ # cd /mnt/disk1 /mnt/disk1 # rm /bin/tar /mnt/disk1 # gzip -dc gnutar_kuropro.gz /bin/tar /mnt/disk1 # chmod a+x /bin/tar OABIなmkfs.ext3を含むDebian化キット導入 /mnt/disk1 # tar xvzpf debian_kit.tar.gz -C / \\kurobox-pro\mtd deviceへhddrootfs.tar.gzとuImage.buffaloとChangeMeDevHDDとChangeMyUbootEnvを転送 HDDを初期化する ~ # /usr/local/bin/DiskDelete.sh 背面INITボタンを押してHDD環境をセットアップする 背面スイッチを長押しする 処理が動いているか不安なのでtopでモニタする ~ # top オレンジのランプが消えたら初期化終了なので一度シャットダウンする ~ # shutdown -h 電源投入 Orion1 CPU = Low === KURO U-Boot. === ** LOADER ** ** KUROBOX BOARD KURO_BOX LE (CFG_ENV_ADDR=fffff000) U-Boot 1.1.1 (Apr 10 2007 - 18 10 08) Marvell version 1.12.1 - TINY DRAM CS[0] base 0x00000000 size 128MB DRAM Total size 128MB [256kB@fffc0000] Flash 256 kB Addresses 20M - 0M are saved for the U-Boot usage. Mem malloc Initialization (20M - 16M) Done NAND 256 MB Soc 88F5182 A2 CPU ARM926 (Rev 0) running @ 500Mhz Orion 1 streaming disabled SysClock = 250Mhz , TClock = 166Mhz USB 0 host mode USB 1 host mode PCI 0 PCI Express Root Complex Interface PCI 1 Conventional PCI, speed = 33000000 Net egiga0 [PRIME] Using 88E1118 phy hit any key to switch tftp boot. Hit any key to stop autoboot 0 system_bootend Hit any key to stop autoboot 0 Reset IDE Marvell Serial ATA Adapter Integrated Sata device found Device 0 OK Model Hitachi HDT725050VLA360 Firm V56OA52A Ser# VFB400R4C28DDA Type Hard Disk Supports 48-bit addressing Capacity 476940.0 MB = 465.7 GB (976773168 x 512) Using device ide0, partition 1 Loading from block device ide device 0, partition 1 Name hda1 Type U-Boot File /uImage.buffalo 1717540 bytes read stop_sound ## Booting image at 00100000 ... Image Name Linux-2.6.12.6-mda1 Created 2007-04-22 7 17 43 UTC Image Type ARM Linux Kernel Image (uncompressed) Data Size 1717476 Bytes = 1.6 MB Load Address 00008000 Entry Point 00008000 Verifying Checksum ... OK OK Starting kernel ... arg console=ttyS0,115200 root=/dev/sda2 rw panic=5 BOOTVER=1.09 CONFIG_KUROBOX_PLATFORM CONFIG_KUROBOX_KUROBOX --- Uncompressing Linux....................................................... ........................................................ done, booting the kernel. Linux version 2.6.12.6-mda1 (root@kurobox) (gcc version 4.1.2 20061115 (pr erelease) (Debian 4.1.1-21)) #2 Sun Apr 22 16 16 39 JST 2007 CPU ARM926EJ-Sid(wb) [41069260] revision 0 (ARMv5TEJ) CPU0 D VIVT write-back cache CPU0 I cache 32768 bytes, associativity 1, 32 byte lines, 1024 sets CPU0 D cache 32768 bytes, associativity 1, 32 byte lines, 1024 sets Machine MV-88fxx81 Using UBoot passing parameters structure Sys Clk = 250000000, Tclk = 166664740 Memory policy ECC disabled, Data cache writeback Built 1 zonelists Kernel command line console=ttyS0,115200 root=/dev/sda2 rw panic=5 BOOTVE R=1.09 PID hash table entries 1024 (order 10, 16384 bytes) Console colour dummy device 80x30 Dentry cache hash table entries 32768 (order 5, 131072 bytes) Inode-cache hash table entries 16384 (order 4, 65536 bytes) Memory 128MB 0MB 0MB 0MB = 128MB total Memory 126208KB available (2987K code, 421K data, 108K init) Mount-cache hash table entries 512 CPU Testing write buffer coherency ok NET Registered protocol family 16 serial_initialize_ttyS1 (Debug) ttyS1 is initialized. config_device_cs Error Unknown board CPU Interface ------------- SDRAM_CS0 ....base 00000000, size 128MB SDRAM_CS1 ....disable SDRAM_CS2 ....disable SDRAM_CS3 ....disable PEX0_MEM ....base e0000000, size 128MB PEX0_IO ....base f2000000, size 1MB PCI0_MEM ....base e8000000, size 128MB PCI0_IO ....base f2100000, size 1MB INTER_REGS ....base f1000000, size 1MB DEVICE_CS0 ....base fa000000, size 2MB DEVICE_CS1 ....base f4000000, size 32MB DEVICE_CS2 ....base fa800000, size 1MB DEV_BOOCS ....base ff800000, size 8MB CRYPTO ENG ....no such Flash bankwidth 1, base ff800000, size 400000 KUROBOX FLASH size 4096[KB] Marvell Development Board (LSP Version 1.10.3.patch5_DB_NAS)-- KUROBOX_B OARD_KUROBOX Soc 88F5182 A2 Detected Tclk 166664740 and SysClk 250000000 Marvell USB EHCI Host controller #0 c04d5b00 Marvell USB EHCI Host controller #1 c04d5a40 pexBarOverlapDetect winNum 2 overlap current 0 mvPexInit Warning Bar 2 size is illigal it will be disabled please check Pex and CPU windows configuration PCI bus0 Fast back to back transfers enabled PCI bus1 Fast back to back transfers enabled SCSI subsystem initialized usbcore registered new driver usbfs usbcore registered new driver hub Use the XOR engines (offloading) for enhancing the following functions o RAID 5 Xor calculation o kernel memcpy o kenrel memzero o copy user to/from kernel buffers Number of XOR engines to use 2 cesadev_init(c0012240) Fast Floating Point Emulator V0.9 (c) Peter Teichmann. inotify device minor=63 JFFS2 version 2.2. (NAND) (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. SGI XFS with no debug enabled Serial 8250/16550 driver $Revision 1.90 $ 4 ports, IRQ sharing disabled ttyS0 at MMIO 0x0 (irq = 3) is a 16550A ttyS1 at MMIO 0x0 (irq = 4) is a 16550A io scheduler noop registered io scheduler anticipatory registered io scheduler deadline registered io scheduler cfq registered RAMDISK driver initialized 3 RAM disks of 32768K size 1024 blocksize loop loaded (max 8 devices) Marvell Gigabit Ethernet Driver egiga o Ethernet descriptors in DRAM o DRAM SW cache-coherency o Checksum offload enabled o Loading network interface ** egiga_init_module (6) eth0 Intergrated Sata device found scsi0 Marvell SCSI to SATA adapter scsi1 Marvell SCSI to SATA adapter Vendor Hitachi Model HDT725050VLA360 Rev V56O Type Direct-Access ANSI SCSI revision 03 SCSI device sda 976773168 512-byte hdwr sectors (500108 MB) SCSI device sda drive cache write back SCSI device sda 976773168 512-byte hdwr sectors (500108 MB) SCSI device sda drive cache write back sda sda1 sda2 sda3 sda4 Attached scsi disk sda at scsi0, channel 0, id 0, lun 0 Attached scsi generic sg0 at scsi0, channel 0, id 0, lun 0, type 0 physmap flash device 400000 at ff800000 Found SST 39LF020 phys_mapped_flash Found 1 x8 devices at 0x0 in 8-bit bank number of JEDEC chips 1 cfi_cmdset_0002 Disabling erase-suspend-program due to code brokenness. RedBoot partition parsing not available NAND device Manufacturer ID 0x20, Chip ID 0xda (ST Micro NAND 256MiB 3, 3V 8-bit) Scanning device for bad blocks Bad eraseblock 854 at 0x06ac0000 Using static partition definition Creating 3 MTD partitions on "nand_mtd" 0x00000000-0x00400000 "uImage" 0x00400000-0x04400000 "rootfs" 0x04400000-0x10000000 "extra" usbmon debugs is not available ehci_platform ehci_platform.4523 EHCI Host Controller ehci_platform ehci_platform.4523 new USB bus registered, assigned bus num ber 1 ehci_platform ehci_platform.4523 irq 17, io mem 0x00000000 ehci_platform ehci_platform.4523 park 0 ehci_platform ehci_platform.4523 USB 0.0 initialized, EHCI 1.00, driver 1 0 Dec 2004 hub 1-0 1.0 USB hub found hub 1-0 1.0 1 port detected ehci_platform ehci_platform.16781 EHCI Host Controller ehci_platform ehci_platform.16781 new USB bus registered, assigned bus nu mber 2 ehci_platform ehci_platform.16781 irq 12, io mem 0x00000000 ehci_platform ehci_platform.16781 park 0 ehci_platform ehci_platform.16781 USB 0.0 initialized, EHCI 1.00, driver 10 Dec 2004 hub 2-0 1.0 USB hub found hub 2-0 1.0 1 port detected USB Universal Host Controller Interface driver v2.2 Initializing USB Mass Storage driver... usbcore registered new driver usb-storage USB Mass Storage support registered. usbcore registered new driver usbhid drivers/usb/input/hid-core.c v2.01 USB HID core driver mice PS/2 mouse device common for all mice md raid0 personality registered as nr 2 md raid1 personality registered as nr 3 md raid5 personality registered as nr 4 raid5 measuring checksumming speed arm4regs 309.200 MB/sec 8regs 269.200 MB/sec 32regs 200.000 MB/sec raid5 using function arm4regs (309.200 MB/sec) md md driver 0.90.1 MAX_MD_DEVS=256, MD_SB_DISKS=27 Buffalo Platform Linux Driver(Light) 0.01 installed. MICON ctrl (C) BUFFALO INC. V.1.00 installed. Kernel event proc (C) BUFFALO INC. V.1.00 installed. MICON V2 (C) BUFFALO INC. V.1.00 installed. NET Registered protocol family 2 IP routing cache hash table of 1024 buckets, 8Kbytes TCP established hash table entries 8192 (order 4, 65536 bytes) TCP bind hash table entries 8192 (order 3, 32768 bytes) TCP Hash tables configured (established 8192 bind 8192) NET Registered protocol family 1 NET Registered protocol family 17 md Autodetecting RAID arrays. md autorun ... md ... autorun DONE. kjournald starting. Commit interval 5 seconds EXT3 FS on sda2, internal journal EXT3-fs recovery complete. EXT3-fs mounted filesystem with ordered data mode. VFS Mounted root (ext3 filesystem). Freeing init memory 108K INIT version 2.86 booting Activating swap...Adding 136544k swap on /dev/sda3. Priority -1 extents 1 done. Checking root file system...fsck 1.40-WIP (14-Nov-2006) /dev/sda2 has gone 36051 days without being checked, check forced. /dev/sda2 8298/367616 files (0.8% non-contiguous), 204892/2939892 blocks done. EXT3 FS on sda2, internal journal Setting the system clock.. Cleaning up ifupdown.... Loading device-mapper support. Checking file systems...fsck 1.40-WIP (14-Nov-2006) /dev/sda1 recovering journal /dev/sda1 clean, 12/7056 files, 6718/56196 blocks done. Setting kernel variables...done. Mounting local filesystems...kjournald starting. Commit interval 5 second s EXT3 FS on sda1, internal journal EXT3-fs mounted filesystem with ordered data mode. done. Activating swapfile swap...done. Setting up networking.... Configuring network interfaces...eth0 link down done. eth0 link up 5 , full duplex 5 , speed 100 Mbps 5 INIT Entering runlevel 2 Starting system log daemon syslogd. Starting kernel log daemon klogd. * Not starting internet superserver no services enabled. Starting OpenBSD Secure Shell server sshd. Starting periodic command scheduler crond. Debian GNU/Linux 4.0 kurobox ttyS0 kurobox login root Password Last login Fri Mar 9 16 42 48 2007 from localhost.localdomain on pts/0 Linux kurobox 2.6.12.6-mda1 #2 Sun Apr 22 16 16 39 JST 2007 armv5tejl The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software; the exact distribution terms for each program are described in the individual files in /usr/share/doc/*/copyright. Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent permitted by applicable law. kurobox ~# ホスト名をKUROBOX-PROに変更する(あとで再起動したあとに有効になる) kurobox ~# vi /etc/hostname #kurobox KUROBOX-PRO kurobox ~# vi /etc/hosts #127.0.0.1 localhost.localdomain localhost kurobox 127.0.0.1 localhost.localdomain localhost KUROBOX-PRO パーミッションの設定を追加する chmod 666 /dev/tty chmod 4755 /bin/ping NANDブート時と同じ/mntの構成にしておく mkdir /mnt/authtest mkdir /mnt/boot mkdir /mnt/disk1 mkdir /mnt/mtd mkdir /mnt/nfs mkdir /mnt/ram mkdir /mnt/root mkdir /mnt/rootfs mkdir /mnt/usbdisk1 mkdir /mnt/usbdisk2 ブートしたときに/dev/sda4を/mnt/disk1にマウントするようにfstabを編集する kurobox ~# vi /etc/fstab /dev/sda4/mnt/disk1ext3defaults11 ネットワークの設定をDHCPに戻す kurobox ~# vi etc/network/interfaces # Used by ifup(8) and ifdown(8). See the interfaces(5) manpage or # /usr/share/doc/ifupdown/examples for more information. auto lo iface lo inet loopback auto eth0 iface eth0 inet dhcp kurobox ~# ifdown eth0 kurobox ~# ifup eth0 一度リブートしてみる shutdown -h now コマンドでパワーダウンだけで終わってしまうので電源断できるようにする kurobox ~# vi /etc/default/halt #HALT=poweroff HALT=halt 一度シャットダウンしてみる kurobox ~# shutdown -h now 最終更新日:2007-05-29
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/9071.html
楽曲リスト TRACK TITLE / LEVEL 楽曲リスト(VI)/LEVEL12 TOTAL NOV ADV EXH MXM INF GRV HVN VVD XCD 531 000 426 105 000 000 $(document).ready(function(){ var defaultTr = function(tr){ // @wikiのtrのクラスatwiki_tr_から行indexを取得 return $(tr).attr( class ).match( atwiki_tr_([0-9]+) )[1]; } var getTd = function(tr,i){ // trからTDテキスト取得 var t = $(tr).find( td ).eq(i).text(); // - ならば、0 if( t === - ){ return 0; } // ソフラン(x-x)ならば、最大BPM if( t.indexOf( - ) -1 ){ var bpms = t.split( - ); return bpms[bpms.length-1]; } return t; } var sortfn = function(span){ var text = span.text(); var order = 1; // 昇順 if(text.indexOf( ▼ ) -1){ order = 2; // 降順 }else if(text.indexOf( ▲ ) -1){ order = 0; // デフォルト } // ソート比較とするtdのIndex var index = span.attr( class ).substring(9); var table = span.closest( table ); table.find( tbody ).html( table.find( tbody tr ).sort(function(a, b) { var a_text = getTd(a,index); var b_text = getTd(b,index); var ret = (order == 1) ? a_text - b_text b_text - a_text; // 比較が一致している場合もデフォルト if((order == 0) || (ret == 0)){ return defaultTr(a) - defaultTr(b); }else{ return ret; } }) ); table.find( span[class^= sortable- ] ).each(function(){ $(this).text($(this).text().replace(/▼|▲/g, )); }); if(order == 1){ span.text(span.text() + ▼ ); }else if(order == 2){ span.text(span.text() + ▲ ); } }; $( #wikibody table th span[class^= sortable- ] ).click( function(){sortfn($(this))} ); $( #wikibody table th span[class^= sortable- ] ).css( cursor , pointer ); }); 灰色背景のTRACKはプレーする為にインプットが必要です 桃色背景のTRACKはプレーする為に多機種との連動・合同イベントでの解禁が必要なTRACKです 金色背景のTRACKはプレーする為にΩ Dimensionでの解禁が必要です あずき色背景のTRACKはプレーする為にHEXA DIVERでの解禁が必要です 青色背景のTRACKはプレーする為にARENA STATIONでの解禁が必要です ライム色背景のTRACKはプレーする為にBLASTER GATEでの解禁が必要です 投票 No. MUSIC BPM Lv CHAIN 譜面属性dif ind NOV ADV EXH MXM INF GRV HVN VVD XCD 0507 ΩBIRD 178 06 12 15 17 - 1152 0376 ↓↓↓ 222 06 12 18 - - 1481 0313 2 MINUTES FIGHTERS 203 06 12 17 - 19 1072 0610 2094 162 05 12 14 17 - 0807 0505 50th Memorial Songs -The BEMANI History- 136 05 12 14 - 17 0894 0330 ΑΩ 208 06 12 18 - 19 1354 0115 AA BlackY mix 160 06 12 16 - 17 1107 0608 ABSOLUTE(ismK passionate remix) 147-180 04 12 15 17 - 1253 0601 ABSOLUTE (saminun mix) 61-146 05 12 14 17 - 0803 0119 Absurd Gaff 160 06 12 16 - 18 0869 0665 Aerial Skydive 175 05 12 15 17 - 1178 歌合戦5番勝負 Aftermath 200 05 12 15 17 - 1412 0369 akasha-assembly 153 05 12 17 - - 1037 0459 ALTONA 158 06 12 15 - 18 0780 0678 Amazing Mirage 153 05 12 15 18 - 1135 流星 Angelic Jelly 200 06 12 16 - 18 1123 0228 Arcadia 148 02 07 12 - - 0785 0640 ASGORE / アズゴア 114 04 12 15 17 - 1045 0647 Awakening Wings 190 04 12 14 17 - 0828 0515 AXION 160 05 12 15 17 - 0885 0317 AYAKASHI 140 05 12 17 - - 1443 0112 Bad Apple!! feat. nomico 138 02 07 12 - 16 1066 0644 Battle Against a True Hero / 本物のヒーローとの戦い 150 05 12 15 18 - 1238 0632 Berry Go!! 175 05 12 15 17 - 1069 MÚSECA Bioslaves 160 05 12 14 17 - 0962 0111 Black Board 124 02 09 12 - - 0873 0665 Black or Red? 157 05 12 15 17 - 0913 0221 BLACK or WHITE? 185 06 12 18 - 19 1084 0340 Blacksphere 153 05 12 16 - - 0898 いちか2020 BLAZE∞BREEZE 175 05 12 15 17 - 0784 0447 BLAZING_LAZER 191 06 12 16 18 - 1090 0666 Blossom 175 05 12 16 18 - 1420 0414 Blue Fire 175 04 08 12 16 - 1266 0536 Blue Forest (Prog Keys Remix) 150 05 12 14 17 - 0726 0444 Blue Stream 140 05 12 14 17 - 0667 MÚSECA Bolérrot 179 06 12 15 18 - 1149 PB25 Boss Rush 190 06 12 15 18 - 1064 0437 BREAKNECK NY☆N! NY★N! 220 06 12 15 17 - 0981 0517 Butterfly Twist 160 06 12 15 18 - 0835 0633 c2Theater 190 06 12 15 18 - 1320 0668 CadenzaMaiden 145-290 05 12 16 18 - 1111 0370 Celestial stinger 259 06 12 16 - 18 0949 0362 CENSORED!! 195 06 12 17 - - 1106 0411 Cepheus 190 04 12 15 18 - 1168 0316 Chant du Cygne 140-190 06 12 17 - - 1156 X-record Chewingood!!! 190 05 12 15 17 - 1165 0506 Chocolate Parade 190 06 12 15 17 - 1117 0666 Chocolate Planet (いるちょこRemix) 185 05 12 15 17 - 1075 0688 CHOVERY GOOSE!!! 180 05 12 15 18 - 1163 0508 Circulator 165 05 12 15 17 - 0961 0377 Clash of swords 229 06 12 17 - - 1363 遺跡 Cleopatrysm 190 06 12 15 - 16 1045 0109 Clione Hommarju Remix 170 03 08 12 - - 1380 0105 cloud 143 04 08 12 - 17 0850 0242 CODE -CRiMSON- 167 06 12 17 - 18 0908 0454 Coldlapse 200 05 12 15 17 - 1040 0695 Colorful Magical Parade 160 05 12 15 17 - 0856 0501 Colorless feat. ももかみ 165 05 12 14 17 - 0990 0370 Completeness Under Incompleteness 194 05 12 16 - 18 1296 PB29 Concertino in Blue 103-155 06 12 15 18 - 0753 0344 conflict 160 05 12 17 - - 1137 0611 Continuous Moment 154 05 12 15 17 - 0909 0634 Corrupting Wonderland 250 06 12 15 18 - 1596 0693 Crawl Out Immortal 192 05 12 15 18 - 1362 0311 CRITICAL LINE 128 05 12 17 - - 0735 0120 croiX 160-195 06 12 16 - 18 1046 0376 cross the future 179 05 12 17 - - 1262 0664 CUDDLIE CUDDLIE 187 05 12 15 17 - 1068 0342 CUTIE☆EX-DREAM 188 05 12 17 - - 0923 0512 Cynical Joker 160 06 12 15 18 - 0899 0211 Darkness Pleasure 136 02 07 12 - - 0975 ラス殺し 0677 Dawn of Asia(Alkome Remix) 188 05 12 15 17 - 1171 0367 Deadly Dolly Dance 160 06 12 17 - - 0819 0640 Death by Glamour / 華麗なる死闘 148 04 12 15 17 - 1056 0442 Decoy 180 06 12 14 17 - 0929 0217 Demetel 132 03 07 12 - - 0982 0350 Demise Quartet 200 06 12 18 - - 1019 0613 Destined Marionette 93-186 06 12 16 18 - 1154 0362 Destroy 195 06 12 16 - 17 1093 0601 Destr0yer 90 05 12 15 18 - 0850 0608 Devastated Territory 97-195 05 12 15 - 17 1228 0218 Devotion 140 03 07 12 - - 0998 0401 Dharma 160 05 12 15 17 - 0986 0103 Diamond Dust Black Diamond Dust 175 04 08 12 - - 0952 0201 Diffused Reflection 175 03 10 12 - - 1180 0425 Doppelganger 280 06 12 16 18 - 1023 途中でレーンが停止 0126 draw!!!! 157 03 08 12 - - 1003 0401 Dreadnought 96-384 06 12 16 18 - 1287 0433 DropZ-Line- 50-400 06 12 16 18 - 1015 0120 Dynasty 189 06 12 16 - 17 0909 0415 Dystopia 155 02 07 12 15 - 0982 PB35 ECHIDNA 146 06 12 15 18 - 0990 0376 Emperor s Divide 220 06 12 17 - - 1157 0347 EMPIRE OF FLAME 114 06 12 18 - 19 0898 0614 End of Guilty 290 06 12 16 18 - 1076 0347 End to end 250-255 06 12 18 - 19 1114 0362 Endless GRAVITY 265 06 12 18 - - 0930 0666 ENERGY SYNERGY MATRIX 160 05 12 16 18 - 1167 0352 Enigma 198 06 12 17 - - 1157 0503 Enigma II 201 05 12 15 17 - 1236 0355 ERROR CODE 110 05 12 13 - 16 0814 0695 Ex concordia felicitas 205 05 12 15 18 - 0403 fancy cake!! 160 05 09 12 16 - 1027 0432 Far Away 155 05 12 14 17 - 1029 0301 Find the Answer 170 02 08 12 - - 0887 0334 Firestorm 177 06 12 18 - - 1140 0655 Fl0ating 206 06 12 15 18 - 1115 0202 Fly to Next World (syzfonics Remix) 185 03 07 12 - - 1083 0628 Foolish Again 160 05 12 15 17 - 0996 0352 Fox4-Raize- 50-200 06 12 18 - - 1312 0109 freaky freak 145 04 12 15 - 17 0778 0225 Future MUSiC 132 02 07 12 - - 1327 私立 GAIA 180 06 12 15 18 - 1096 0336 Garakuta Doll Play 256 06 12 17 - 18 0816 0664 Garland 217 06 12 15 18 - 1455 0413 Gaze ft. 紫崎 雪 181 05 10 12 15 - 0960 0410 Genesis At Oasis (Hirayasu Matsudo Remix) 132 05 10 12 16 - 0858 0376 GEOMETRIA 256 06 12 18 - - 0718 0431 GERBERA 205 06 12 16 18 - 1355 0681 GEROL (Yooh Remix) 145 05 12 15 17 - 1123 0425 Ghost Trigger 140-280 06 12 15 18 - 0798 0608 Gimme dreamin 190 05 12 15 - 17 1228 0433 Goddess Bless you 232 06 12 15 18 - 1525 0632 GOODTEK 190 06 12 15 18 - 1286 0418 Gorgetech 160 05 12 15 18 - 0920 0423 Grand-Guignol 231 06 12 15 18 - 1383 0242 Growth Memories 215 06 12 18 - 19 1290 PB32 НУМЛ 158-200 06 12 15 18 - 1286 0205 HΨ=世界創造=EΨ 208 03 07 12 - - 1333 0213 Hail Storm 134 02 07 12 - - 0832 0221 Hellfire 176 06 12 17 - 18 1152 0666 Hello, Hologram 181 04 12 15 18 - 1707 0364 Help me, ERINNNNNN!! -Cranky remix- 180 06 12 17 - - 1353 0366 Help me, ERINNNNNN!! -VENUS mix- 183 05 12 16 - - 1438 0608 Help me, ERINNNNNN!! #幻想郷ホロイズムver. 190 05 12 15 17 - 1571 0538 Hexennacht 165 05 12 15 - 17 0746 0401 HiGHER 169 05 09 12 16 - 1342 0528 Historia of Velnoti 180 05 12 15 17 - 0954 0203 honey trap 172 02 07 12 - - 1046 鍵盤、螺旋 0430 HP 1 11-193 06 12 15 18 - 1040 0648 Hydroblast 160 06 12 15 18 - 1165 BS終 HYENA 178 05 12 17 - 19 1096 0417 I feel something for you 150 02 07 12 15 - 1054 0616 I Left for my Right 155 05 12 15 17 - 1156 0652 Ice Fortress 185 06 12 15 18 - 1251 0531 Ichi-Go! DX Pancake! 90-180 06 12 15 - 18 0888 0237 Idola 201 06 12 17 - 18 1480 0376 IKAROS DYNAMITE!!!! 216 06 12 18 - - 1203 0524 Impress (bansou Remix) 150 05 12 14 17 - 0820 0327 INF-B《L-aste-R》 197 06 12 18 - 19 1171 0327 Innocent Floor 199 06 12 17 - - 1261 0231 Innocent Tempest 180 06 12 17 - 19 1130 PB09 INSECTICIDE 199 06 12 18 - 19 1170 0508 Into The Madness 155 05 12 14 17 - 0956 0455 Invisible Bullets 184 05 12 15 17 - 0948 0313 Invitation from Mr.C 230 06 12 18 - 19 1169 0430 It s a new day! 132 04 07 12 16 - 0771 0101 It s over 144 01 08 12 - 13 0948 BS終 IX 198 06 12 17 - 19 1249 0519 Jacob s Elevator 193 06 12 15 18 - 1070 0615 Jailbreaker 180 06 12 15 17 - 1143 PB23 JOMANDA 90-300 06 12 17 - - 1292 0401 JUGGLE 148 04 12 14 17 - 0937 0670 Juωpscare!! 90-128 06 12 15 18 - 1003 0420 JUNKIE FLAVOR 120-240 06 12 16 18 - 1047 0314 Just Be Friends 128 02 07 12 - - 1004 0449 Justitia Gladius 156 06 12 15 17 - 0871 0315 KAC 2012 ULTIMATE MEDLEY -HISTORIA SOUND VOLTEX- 200 06 12 17 - 18 1712 遺跡 KHAMEN BREAK 180 05 12 16 - 16 1379 0232 KiLLeR MeRMaiD 440 06 12 17 - - 1021 0446 KIMIDORI Streak!! 219 06 12 15 18 - 1075 0680 KINGWORLD 240 05 12 15 18 - 1599 0446 Knights Assault 276 06 12 14 17 - 0914 0221 Last Concerto 220 06 12 17 - 18 0987 0536 Lazurite 175 06 12 15 18 - 1117 0313 LegenD. 205-206 06 12 18 - 19 1240 0510 Liar rain 220 06 12 15 - 18 1297 0452 Liévre -blanche- 180 05 12 14 17 - 1029 歌合戦5番勝負 LIKE A VAMPIRE 276 05 12 15 17 - 1184 アゲモラ Lo-Fi-M 140 05 12 16 - - 0953 0371 Lord=Crossight 154 07 12 17 - 19 0919 BST Lost wing at.0 183 06 12 15 17 - 1194 0401 LOVE EAST 168 03 08 12 15 - 1086 0692 LOVE TONIC 165 05 12 15 18 - 1192 0453 Lunatic Sprinter 152-205 06 12 15 18 - 1287 0513 MARENOL 140 05 12 14 17 - 1152 0537 Me Tear 213 05 12 15 17 - 1088 0301 MEGANE 120 01 08 12 - - 0926 BEMANIラッシュ Memento mori -intro- 170 06 12 16 18 - 0988 アゲモラ Metamorphobia 160 06 12 17 - - 1004 0352 MG277 277 06 12 18 - - 0967 0512 Mischievous theater 155 05 12 14 17 - 0889 0607 M-O-R-F-I-N-E 220 05 12 15 17 - 1710 0648 Μοῦσα 200 05 12 15 17 - 1474 0457 Musha Vibration 177 06 12 15 17 - 0894 0605 #Namescapes 146 02 12 15 18 - 0901 0347 NEO GRAVITY 165 06 12 18 - 18 1045 0371 NEO TREASON 200 05 12 16 - 18 1398 0352 Never Fails 151 06 12 17 - - 0884 BEMANIラッシュ New Decade 200 06 12 15 18 - 0819 0415 NEWBORN CRYING 185 03 09 12 16 - 1334 0445 Nexta 160 06 12 15 - 18 1249 0455 Night Rockin Bird 190 05 12 14 18 - 1308 0626 NIN-NIN-NIN!! 90-170 05 12 14 17 - 0770 0402 Noisy Minority 180 06 12 16 18 - 1323 0540 Non RolicK!!大冒険 230 05 12 15 17 - 1399 0605 nostos -ark remix- 180-205 05 12 15 18 - 1161 0369 Ok!! Hug Me 210 06 12 16 - 18 1274 0432 OPEN MY GATE 175 05 12 14 18 - 1054 0442 Oriens 140-185 06 12 14 17 - 1055 0518 OZONE 180 06 12 15 - 18 1328 アゲモラ Paradission 154 05 12 17 - - 1081 0627 party stage 310 06 12 16 18 - 1117 0342 Pet Peeve 140 04 12 17 - - 1101 0513 petits fours 222 06 12 15 18 - 1093 BST Phlox 185 05 12 14 17 - 0892 0637 PHOTON BLAXT 165 06 12 15 18 - 1018 0301 Pieces 172 01 08 12 - - 1079 0342 Pieces of a Dream 202 05 12 17 - - 1142 0672 Pixelated Platform (Super Honey!) 216 05 12 15 17 - 1335 0512 PIZZATIME 168 06 12 15 17 - 0968 0437 planetarium 180 06 12 15 17 - 0953 PBメドレー POLICY BREAK Medley from SOUND VOLTEX×jubeat 93-311 05 12 16 18 - 1142 0322 Pon-Pon-Pompoko Dai-Sen-Saw! 183 06 12 18 - - 1050 0401 Poppin Shower 175 04 08 12 16 - 1038 0530 POSSESSION(Gowrock Remix) 158 05 12 15 17 - 0827 0376 Prayer 144 06 12 18 - - 1071 0673 Prayer 183 06 12 15 18 - 1255 0330 Preserved Valkyria 115-220 06 12 18 - 19 1251 0619 PRESERVED VAMPIRE 170 05 12 15 17 - 1073 0670 PRIDE of the FIREBALL 206 05 12 15 18 - 1235 0223 Profession 132 03 12 16 - - 0912 BSG Puberty Dysthymia 70-210 06 12 15 18 - 1121 0517 Pulsar 222 06 12 15 18 - 1097 0101 PULSE LASER 165 02 07 12 - 16 0985 0229 Pure Evil 190 05 12 17 - - 1084 0247 Pure Evil -Aya2g Drm n Tech Rmx- 190 06 12 17 - - 1166 0612 Pure Ruby 178 06 12 15 18 - 1037 0380 Quaint Echo 195 06 12 18 - - 1152 0201 Raptate 112 04 09 12 - - 0800 0114 Ray 175 04 08 12 - 16 1157 0122 -Rayrain- 180 03 09 12 - - 0973 0648 Re call 99 05 12 14 17 - 0682 0645 Re Rose Gun Shoooot! 190 06 12 15 17 - 1306 0533 Яe son D être 63-205 06 12 15 18 - 0819 0403 Rebuilding of Paradise Lost 190-280 05 12 14 17 - 1260 0459 REDO the NIGHT 206 06 12 15 - 18 1140 0380 REGALIA 200 06 12 17 - - 1688 0519 ЯegreT of MemoRy 215 06 12 15 17 - 0909 0355 Renegade Fruits 240 06 12 16 - 18 1555 0440 Яe s NoVǢ 250 06 12 15 18 - 1114 0501 Revolution 165 05 12 14 17 - 0859 0352 REVOLVER 160 06 12 18 - - 0868 PB34 RHYZING BEAT 187 05 12 15 18 - 0952 0529 ROOM 145 02 09 12 16 - 1129 0435 Royal Action 173 06 12 14 17 - 0893 0438 Sacrifice and Faith 184-186 06 12 15 18 - 1122 0601 Sakura Fubuki 175 05 12 15 17 - 1497 PB08 Sakura Mirage 187 06 12 17 - - 1107 0644 SAVE the World 180 05 12 15 18 - 1109 0428 Scarlet Lance 185 06 12 15 18 - 0975 0653 Scat Jazz Dance 162 05 12 16 18 - 1276 0314 Scream out! (SDVX EDIT) 166 05 12 16 - - 0971 0237 second spring storm 131 02 07 12 - - 1046 0109 SEED(DJ Noriken Remix) 175 07 12 14 - - 0986 0342 Seraphim 186 06 12 18 - - 1073 0645 SHARK ATTACK 165 06 12 16 18 - 1433 0502 Sharkbait 155 05 12 15 17 - 1232 0673 Shera 150 05 12 15 18 - 1124 0213 Shiny Up! 130 02 07 12 - - 0949 0601 SHION -sublimation mix- 186 05 12 15 17 - 1262 いちか2019 Six String Proof 130 05 12 14 17 - 0679 0208 Smile 185 03 07 12 - - 0918 0411 Smoked Turkey Rag 150 04 09 12 17 - 1004 0503 SociuS 195-211 06 12 15 18 - 1175 0381 Solar Storm 200 06 12 18 - - 1129 0602 Souhait bleu 225 05 12 16 18 - 1368 BEサマ Sounds Of Summer 175 05 12 16 - - 1091 BST SPACE VILLAGE 170 06 12 14 17 - 1058 BEMANIラッシュ Sparkle Smilin 180 05 12 14 17 - 0932 0535 Sparkling Laser Beam 170 05 12 14 - 17 1094 0628 sparky spark 155 06 12 15 17 - 1064 0643 Splash Underwater 174 05 12 14 17 - 1166 0418 SprrRush!! 209 05 09 12 15 - 1484 BS終 Squeeze 173 05 12 16 - - 1084 0127 STARDUST MERMAID 128 01 07 12 - - 0944 0210 Starlight Vision 180 02 07 12 - - 1560 BPL S3 stellar rain 148 04 12 15 18 - 0935 0634 Struggle for Revival 110 05 12 15 17 - 0886 0513 Sudden Visitor 178 06 12 15 18 - 1295 0511 Sunflower Vibes 190 05 12 15 17 - 1381 0418 Sweet Requiem 190 06 12 16 18 - 1115 0514 Sweetiex2 125 03 09 12 16 - 0973 私立 Synergy For Angels 160 05 12 14 17 - 1120 0401 Take to Lips 115 02 07 12 15 - 0944 0628 Test Flight 188 05 12 15 18 - 1478 0370 The End of War 194 05 12 17 - - 1051 0412 The Formula 144 05 12 15 18 - 1196 0461 THE HEAVEN 200 05 12 15 18 - 1403 0247 The Sampling Paradise (N-Driver Style) 177 05 12 16 - - 1182 0360 The star in eclipse 220 06 12 17 - 18 1523 0303 The Starry true 132-153 02 07 12 - - 0745 0309 TIEFSEE 165 05 12 17 - - 1257 0367 Time to Air -Fly High Remix- 202 06 12 17 - - 1163 0683 TOKAKU=ALMiRAJ 170 06 12 15 18 - 0712 0114 Tomorrow Perfume (C-Show Remix) 175 05 12 16 - - 0979 野菜農園 Touch My Body 150 05 12 15 18 - 0853 BEサマ TOXIC VIBRATION 197 06 12 17 - - 0878 いちか2019 toy boxer 190 05 12 15 17 - 0733 流星 Triple Counter 216 07 12 17 - 18 1519 0123 true feeling?~本当の気持ち♪~ 165 04 10 12 - - 1047 0637 Twinkle Rookie 205 06 12 15 18 - 1201 0443 Two of Us 92 04 08 12 16 - 0640 0366 Ultimate Ascension 200 06 12 18 - - 1229 0461 ULTRAVELOCITY 158 05 12 15 18 - 0812 0329 UnivEarth 187 06 12 18 - - 1162 PB42 V 150 05 12 15 18 - 0839 0537 Valkyrja ~Aldrlag~ 185 06 12 15 18 - 1021 0411 VAMPIRE 145 04 08 12 16 - 0929 0103 Vampire Killer scar-ed Pf rmx 130 02 06 12 - - 0874 0224 Verse IV 212 05 12 17 - 19 1066 0448 Victim of Nights 180 06 12 15 18 - 1067 0689 V!LLA!N 210 05 12 15 18 - 1310 0320 Virtual Sunrise (nana s Festival EDM Remix) feat. Kanae Asaba 128 02 07 12 - - 0849 0501 vivid landscape 137 06 12 15 17 - 0813 0524 VIVIDWAVERS 140 05 12 15 17 - 0855 0334 Warriors Aboot 175 06 12 18 - - 0940 0687 We Are All The Dreamer 148 05 12 15 18 - 0957 0663 Welcome to the Mosh Pit 172 05 12 15 18 - 1224 0235 werewolf howls. 222 06 12 18 - - 0900 REFLEC WICKeD CRφSS 180 06 11 15 17 - 0919 0609 WILD FIRE 172 04 12 14 17 - 1060 0440 Wings of Glory 225 06 12 15 18 - 1249 0650 WINNING ROAD 170 06 12 15 18 - 1114 0329 Witch in Sweetsland 185 06 12 17 - - 1468 0109 World Vertex 160 04 12 14 - 16 0902 0313 World s end 270 06 12 18 - 19 0929 0344 XHAOS JUDGE 200 06 12 18 - - 1135 0433 Xibercannon 190 06 12 15 17 - 1100 0506 Xicholauncher 110-440 06 12 15 18 - 1173 0355 XROSS THE XOUL 194 06 12 16 - 18 1138 0330 XyHATTE 222 06 12 18 - 19 1361 0609 Xymatic Scope 22-170 05 12 15 17 - 0928 0435 Zelophilia 155 05 12 15 17 - 0902 0666 Zero-Day Exploit(One-Day Fusion Mix) 151 06 12 15 18 - 0982 PB21 アキネイション 185 06 12 17 - - 1047 0348 アナーキーインザ夕景 160 05 12 16 - - 1067 0443 アワデコノヨヲ 212 05 12 15 17 - 1297 0686 アンチグラビティ・ガール 178 04 12 15 18 - 1293 0690 イグジスター 176 06 12 16 18 - 1307 0301 イグジスタンス 200 05 12 17 - - 1289 0656 イグノアザーズ 175 06 12 15 18 - 0851 0666 いでぃおで結構! 151 04 12 14 17 - 0800 0608 イヤホンロマンス 132 03 12 14 16 - 0942 0695 ウイジン 190 06 12 15 18 - 1403 0369 ウエンレラの氷華 200 05 12 16 - 17 1401 0205 え?あぁ、そう。 192 04 09 12 - - 0887 0201 エピクロスの虹はもう見えない 155 01 07 12 - - 1106 アナログ 0511 エンゲージ〆ント 190-230 06 12 15 17 - 0996 0401 オトゲラヴ! 176 05 08 12 16 - 1007 0680 おにけもだんす 197 04 12 14 17 - 0911 0675 おねがいダーリン 180 03 12 15 17 - 1452 0626 オリガミカル・スウィートラヴ 192 05 12 14 17 - 1128 0439 からくりピエロ 102 02 08 12 16 - 0702 0204 カラルの月 Verdammt Remix 135 03 07 12 - - 0934 0336 きたさいたま2000 222 06 12 18 - 19 1540 0106 キミノメヲ 205 03 09 12 - - 1000 0402 キュリオシティ 193 06 12 15 18 - 1116 0401 きゅん×きゅんばっきゅん☆LOVE 165 04 10 12 15 - 1403 0226 きょうもハレバレ 134 03 08 12 - - 0758 0601 キラメキ居残り大戦争 212 05 12 15 17 - 1582 0649 グッバイ宣言 170 02 12 15 17 - 1074 0691 グリーディ・スターズ! 260 05 12 15 18 - 0973 0501 クレイジークレイジーダンサーズ 172 06 12 15 17 - 0945 0405 ケムマキunderground 200 06 12 15 17 - 1077 0203 こちら、幸福安心委員会です。 128 02 12 15 - 18 1256 フカセ、ミズタニ 0102 ごりらがいるんだ 160 04 08 12 - 15 0976 0632 サクラノソバニ! 228 05 12 15 17 - 1288 0108 サヨナラ・ヘヴン(かめりあ s NEKOMATAelectroRMX) 150 03 07 12 - 17 1011 0205 サヨナラデイズ 142 02 09 12 - - 0982 0203 サリシノハラ 135 03 09 12 - - 0936 0339 じゅーじゅー♥焼肉の火からフェニックス!?~再誕の†炭火焼き~ 180 06 12 17 - - 1155 0321 シリョクケンサ 135 02 07 12 - - 0925 歌合戦5番勝負 スーパー戦湯ババンバーン 187 05 12 15 17 - 1058 0664 ステラ・イミグレーション 170-210 05 12 15 17 - 1533 0509 ストリーミングハート 210 05 12 14 17 - 1213 0451 スラッシュ//シスターズ 210 06 12 15 18 - 0939 0428 セイクリッド ルイン 186 06 12 15 18 - 1282 0460 セイシュンライナー 200 05 12 15 17 - 1485 0451 そして黄金郷へ 260 06 12 15 18 - 0899 0106 ソラヘドライブ 180 03 08 12 - - 0908 BST それは花火のような恋 182 06 12 14 17 - 1195 0516 タイムトラベル 220 06 12 16 - 18 1313 0118 チェックメイト 196 03 07 12 - - 0895 0634 チクサクコールが懐かしい 109-194 05 12 15 17 - 0757 0684 ちくわパフェだよ☆CKP (Yvya Remix) 205 05 12 15 18 - 1076 BPL S3 ちょえちょえまぎか 180 04 12 15 17 - 1503 0350 チルノとまりおのパーフェクトさんすう教室 180 05 12 17 - - 1137 0235 ってゐ! ~えいえんてゐVer~ 314-340 03 08 12 - 15 1146 0506 ツマミ戦隊 タテレンジャー 95-380 06 12 15 18 - 1092 0427 テレポーテーションでやってきた彼とのその後の顛末 190 04 09 12 16 - 1234 0102 とある少年の一日 142 03 07 12 - - 0819 0672 トーキョーサマーナイト(華金Remix) 163 04 12 14 17 - 1006 PB17 ドーパミン 200 06 12 18 - - 1271 0681 ドリームエンド・サバイバー(Hidra-Xjeil Remix) 215 06 12 15 18 - 1377 0205 トリノコシティ 135 02 07 12 - - 0956 0129 ドロボウナイトトリック 218 04 12 14 - - 1111 0409 ナナイロライト 135 03 07 12 15 - 1101 0635 ハートシェイプ・スピカ 170 05 12 15 17 - 1137 怪盗 パ→ピ→プ→Yeah! 160 06 12 17 - - 0806 KAC(2023) パーフェクトイーター 175 03 12 15 18 - 1194 0608 ばらんが!!!! 285 05 12 15 18 - 0748 0210 ハローラフター 190 04 07 12 - - 1179 終盤難 0237 バンブーソード・ガール 208 06 12 17 - 19 1072 BST びいすと! 200 06 12 15 18 - 1189 0457 ファイナルレター 205 06 12 16 18 - 1177 0641 ぶいちゅっばの歌 150 03 12 15 17 - 1163 0621 フェアリーテイル・ラヴァーズ 142 05 12 15 17 - 0920 0457 ブチ上げ候!現代忍者三姉妹 192 05 12 14 17 - 0978 0632 フリコドウル 160 05 12 15 18 - 1470 0446 プレインエイジア(MRM REMIX) 146 06 12 14 17 - 0668 MusiQ FES プログレなぞなぞクイズのテーマ 136-204 05 12 15 18 - 0752 0111 ポーカーフェイス 184 04 09 12 - - 1177 0335 ホーンテッド★メイドランチ 188 05 12 17 - - 1080 0608 ホイホイ☆幻想ホロイズム 195 05 12 15 18 - 1148 0682 ポッピンキャンディ☆フィーバー! 190 03 12 15 17 - 0837 0231 ボルテ体操第一 175-200 01 12 17 - 18 1163 0337 マサカリブレイド 194 06 12 18 - - 1237 0452 まじかる生主@りすなちゃん 220 06 12 15 - 18 1239 0410 マトリョシカ 205-296 03 09 12 16 - 0731 いちか2019 ミッドナイト☆WAR 156 06 12 16 18 - 0661 0533 ミュージックプレイヤー 232 06 12 15 18 - 1295 0426 ミラクル・スイート・スイーツ・マジック!! 88-206 04 09 12 16 - 1123 0635 メモリーズ 136 05 12 15 17 - 1005 0633 メンタンピンドラドラ 185 05 12 14 17 - 0868 0516 ゆりゆららららゆるゆり大事件(yuzen remix) 190 04 12 15 17 - 1021 0601 ラストリゾート 124 01 08 12 16 - 1056 The 9th KAC ランカーキラーガール 200 05 12 15 18 - 1087 0604 りむむむむむむ 140 06 12 15 18 - 0864 0435 ルミナスデイズ 96-145 04 08 12 16 - 1390 0683 レインボウ・フレーバー 140 06 12 15 18 - 0977 0108 レトロスペクティビリー・メリーゴーランド 180 02 07 12 - - 1159 0458 ローリンガール 195 04 09 12 16 - 1367 BST ロプノールの商隊 186 06 12 14 17 - 1229 0201 ワールド・ランプシェード 193 01 07 12 - - 1176 0623 藍の華 198 05 12 15 18 - 1793 0239 悪性ロリィタマキャヴェリズム 280 06 12 17 - - 1039 0428 怒槌 200 06 12 15 18 - 1762 0501 伊邪那美白山姫大神 190 05 12 15 17 - 1717 0507 悪戯センセーション 192 06 12 14 17 - 0871 0125 一途な片思い、実らせたい小さな幸せ。 176 03 08 12 - - 1162 0121 色は匂へど散りぬるを 138 02 08 12 - 17 1170 0401 裏表ラバーズ 159 03 08 12 16 - 0984 0604 運命超過乃巡合 165 05 12 14 17 - 1059 0216 桜華月想-SDVX EDIT- 138 02 08 12 - - 1101 遺跡 御千手メディテーション 150-190 06 12 15 - 17 1033 0529 御伽噺に幕切れを 131-203 05 12 15 17 - 0963 PB12 鬼天 161 06 12 17 - - 1313 0502 革命パッショネイト 194 05 12 15 17 - 1031 0639 過去に囚われている 180 05 12 15 18 - 1188 0662 過去を喰らう 187 04 12 15 18 - 1178 0501 君は Fantasista 220 06 12 15 17 - 1047 0378 極圏 207 06 12 18 - - 1321 0516 近未来百鬼夜行譚~死返之巻~ 165 05 12 14 17 - 0847 0334 紅の剣舞 190 06 12 17 - - 1235 0602 月下の舞兎祭 152 05 12 15 17 - 1025 0341 月光乱舞 186 05 12 18 - 19 0993 0444 煙 170 05 12 14 17 - 1015 0107 恋する☆宇宙戦争っ!! あばばばみっくす 200 06 12 15 - 15 0902 0415 恋とキングコング 158 03 08 12 15 - 0914 PB26 恋歌疾風!かるたクイーンいろは 120-168 05 12 15 18 - 1184 0441 業焔繚乱 201 06 12 15 - 18 1181 0435 極彩天奏 156 06 12 15 18 - 0932 0410 湖底遺跡のヴィダー・ハル 185 04 08 12 15 - 1474 0316 混乱少女♥そふらんちゃん!! 32-259 06 12 18 - - 0869 0213 最終鬼畜妹フランドール・S 200 05 12 16 - 18 1455 0240 最果てのコトバ 155 02 08 12 - - 1397 0362 侍Annihilate!! 500 06 12 18 - - 1424 0306 幸せになれる隠しコマンドがあるらしい 142 06 12 16 - - 1053 0345 漆黒のスペシャルプリンセスサンデー 200 06 12 17 - - 1153 0654 灼ナル刃、破カヰ譜 165 06 12 15 18 - 1272 PB15 灼熱Beach Side Bunny 153 06 12 18 - - 1291 0418 少女救世論 159 03 07 12 16 - 1204 0448 少女綺想曲 -G.X.N. Remix- 180 05 12 14 17 - 0974 0233 少女暴動 300 05 12 17 - - 0994 0438 神話に芽吹く 197 06 12 15 18 - 0951 0451 水簾ノ調 190 06 12 16 18 - 1238 0204 隅田川夏恋歌 (I/O Angel mix) 178 03 08 12 - - 1158 片手 0507 諏訪大信仰 200 06 12 15 18 - 0886 The 10th KAC 世界の果てに約束の凱歌を -VOLTEX Mix- 205 05 12 15 18 - 0814 0105 世界はネコのもの 157 02 06 12 - - 1190 アナログ 0364 雪月花 -さわわRemix- 188 06 12 17 - - 1133 アゲモラ 絶対零度 209 06 12 18 - - 1268 0535 遷 151 05 12 14 - 17 0924 私立 創世ノート 200 06 12 15 17 - 1325 0118 地球最後の告白を 140-190 03 08 12 - 17 0970 0427 地球防衛乙女パンナコッター 156 03 08 12 16 - 0761 0221 超越してしまった彼女と其を生み落した理由 178 06 12 17 - 18 1130 0622 天弓天華オトハナビ 170 05 12 16 18 - 1338 0377 東方妖々夢 ULTIMATE MEDLEY 220 06 12 18 - - 1073 0417 透明な記憶の風穴 180 04 10 12 16 - 1054 0690 毒杯スワロウ 140 04 12 15 18 - 0976 0102 西日暮里の踊り 140 04 07 12 - 16 1034 0502 熱情のサパデアード 136 06 12 14 17 - 0925 0123 灰色の空想をつかんで 200 05 08 12 - - 1221 X-record 3 儚キ戀ノ幻想譚 175 05 12 15 18 - 1002 0690 花火のおもちゃ箱 176 05 12 15 18 - 1306 0246 始まりへと続く帰り道 171 03 07 12 - - 1308 0601 叛逆のディスパレート 194 05 12 15 17 - 0650 0201 非公開日誌 190 02 07 12 - - 1533 0603 響く静寂 212 04 12 14 17 - 0914 0128 秘封倶楽部の未踏世界 146 02 09 12 - - 1022 野菜農園 片翼のディザイア 178 05 12 15 17 - 0911 0301 星屑ユートピア 240 02 07 12 - - 1709 0201 待チ人ハ来ズ。 160 03 07 12 - - 1117 0501 真夏の蜜と唇 fm. 希望の星は青霄に昇る 150 05 12 15 17 - 0946 0667 無意識レクイエム 195 04 12 15 17 - 1193 0643 夢幻泡影 269 06 12 15 18 - 1037 BST 蟲の棲む処 161 06 12 15 17 - 0815 0424 胸の中で誰かが 175 02 09 12 15 - 1188 歌合戦5番勝負 斑咲花 134-201 06 12 15 17 - 1329 0502 無魎大数 230 06 12 15 18 - 1376 0344 冥天・ヘメロカリス 180-230 05 12 18 - - 1134 0405 刃の如く ft. ネコメアリ 90-158 03 08 12 15 - 0933 0239 柳の下のデュラハン hard chaos mix 220 06 12 17 - - 1339 0432 闇夜に舞うは紅の華 174 05 12 15 17 - 0869 0223 雪女 200 05 12 16 - 17 1087 PB14 量子の海のリントヴルム 280 06 12 17 - - 0879 0616 黎明の情 210 05 12 14 17 - 0878 0110 恋愛勇者 190 03 08 12 - - 0965 0417 私とあなたのMYOURENJI☆ 142 03 07 12 16 - 1028
https://w.atwiki.jp/cosmicbreak/pages/3163.html
ペポ・プッチTorte 画像 ペポ・プッチTorte 機体説明 ペポ・プッチのバリエーション機であるS型補助。 固定WBのパンプキンポットユニットからはポロポロと使い魔があふれだす。 AM6はメインにパンプキンバズーカ、サブにアイテムをドロップさせる効果のあるパンプキンミサイルを内蔵。 AM5もパンプキンバズーカを内蔵している。 固定武装のパンプキンアンブレラからもパンプキンミサイルを発射するが、 こちらはペポ手製のミサイルであるためアイテムをドロップさせる効果はない。 STATUS ※手持ち武器を外した状態で記述 名前 TYPE SIZE HP COST Capacity STR TEC WLK FLY TGH ロボ価格 購入条件 ペポ・プッチTorte 補 S 325 750 835 6 15 22 9 14 ガラポン なし 構成 ※SHOPで販売されている場合、セットで付いてくる手持ち武器は下に記述 パーツ名 アイコン Size Type Cost HP Str Tec Wlk Fly Tgh 備考 パンプキンポットユニット BD固定 ペポ・プッチBD3 S 補 545 275 7 16 17 4 12 ペポ・プッチHD3 S 補 BD固定 ペポ・プッチLG S 補 45 25 -1 3 2 1 BD固定 ペポ・プッチBS S 補 40 25 -1 2 3 1 ペポ・プッチAM6 S 補 90 BD固定武器所持可MAIN:BAZOOKASUB:PUMPKIN MISSILE ペポ・プッチAM5 S 補 30 BD固定武器所持可MAIN:BAZOOKA パーツ名 アイコン Size Type Cost HP Str Tec Wlk Fly Tgh 備考 パンプキンアンブレラ S 補 30 BD固定 パーツ名 アイコン Size Type Cost HP Str Tec Wlk Fly Tgh 備考 パンプキンクラウン All 1 スロット1 必要経験値 LV1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 250 500 1000 1750 2750 3750 10000 15000 25000 40000 カートリッジ ※上から順に。 名前 コスト 備考 キャパシティアップ+70 25 HP+11、6枚 シェルガード 20 ソードガード 30 ブラストガード 30 ビームガード 30 スウェー 20 タフランナー 20 フロートダッシュ 20 ショートブースト 20 Lv6~ ブーストランニング 20 レイジングワンダー 20 ワンダータフネス 10 ファストリカバリー 20 Lv9~ ブロードレーダー 30 クイックランディング 25 レビュー・コメント そもそも一緒に運用するって話なら、近接ビットでバリアを壊そうとしてもペポのWBで壊されそうな気もするんだが・・ -- (名無しさん) 2012-09-15 04 51 27 なんか紛らわしいな 結局貫通するのはペポの鍋の攻撃なのか? それともスレイヤーやソードアクスなんかの格闘ビット? 格闘ビットの話ならペポと直接的に絡まないからルーシェのページでやってくれ というかなんでペポの米欄にルーシェのバリアと近接ビットの話が出て来たんだ -- (名無しさん) 2012-09-15 11 14 58 WBの者です。鍋ペポのWBの攻撃が敵ルーシェのバリアを貫通したという報告です~。 紛らわしくてごめんなさい。 -- (名無しさん) 2012-09-15 22 05 12 ただ↑3の言われている通り、ただ密着して配置したため爆風が当たっていたのかも・・・。 -- (名無しさん) 2012-09-15 22 06 27 鍋の具はルーシェバリアを貫通しないし爆風が本体に届くこともない 別のものに当たってHIT!が出たか誰かが叩いて壊したかだよ -- (名無しさん) 2012-09-16 01 59 45 今更といえば今更だがWBの使い魔がすくってほおりなげるほうの攻撃は WB出したときのペポが向いている方向にほおりだす ちゃんと敵のほうを向いてからWBを出さないと遠距離への攻撃は出ないのに注意 -- (名無しさん) 2013-01-28 16 49 59 各内蔵武器で稼げるサポート点は微々たるもの、だからスコアを出すなら総攻撃を稼ぐしか無い。 しかしキャパの余剰少なさからアセンの自由度がかなり狭い、まじめに運用を考えると酷く悩ませられる -- (名無しさん) 2013-04-02 01 18 32 ↑よく見かけるのはショックバズ2丁持ちだよな もともと内臓は砲みたいに空戦相手できるし ショックバズ持ってれば鍋展開できない時でも格陸を邪魔できるし -- (名無しさん) 2013-04-02 01 53 19 特殊スタン持ちが増えれば増えるほど鍋は邪魔な廃棄物になり、トルテもゴミになる -- (名無しさん) 2013-04-02 09 00 43 中距離での行動が主となるがキャパシティ全取りしても400を越えないHPで自衛手段無し、更に機体の当たり判定も大きいと中々脆い、 TGHは並のSサイズ以上にあるがスタンリゲインも無く、何かしら対策を立てないと容易に蒸発する -- (名無しさん) 2013-04-02 18 23 17 名前 コメント すべてのコメントを見る